Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sans une bague en diamant » (Français → Néerlandais) :
Il ne veut pas dire qu'ils ne porteront rien au mariage, mais ça montre que ces jeunes couples sont prêts à se marier sans maison, sans voiture, sans une bague en diamant et sans un banquet de mariage, pour montrer leur engagement à l'amour vrai.
Het betekent niet dat ze niets dragen bij de bruiloft, maar wel dat deze jonge stellen bereid zijn te trouwen zonder huis, auto, diamanten ring of bruiloftsbanket, als blijk van echte liefde.
La parfaite vie amoureuse, symbolisée par le collier parfait, la bague en diamant parfaite.
Het perfecte liefdesleven -- gesymboliseerd door de perfecte halsketting, de perfecte diamanten ring.
Et finalement: surtout, ne devenez jamais membre des Beatles. (Rire) Tout comme Ze Frank, je peux prédire votre réaction: «Mouais » Pa
rce que lorsque les gens fabriquent leur bonheur, comme semblent l'avoir fait ces messieurs, nous leur sourions,
incrédules, en nous disant: «Mouais, au fond, tu ne voulais pas vraiment ce boulot. » «Mouais, au fond, tu n'avais pas tant en commun avec elle et tu l’as réalisé précisément au moment où
elle t'a balancé sa bague ...[+++] de fiançailles à la figure.» Sceptiques, nous croyons que le bonheur fabriqué n'est pas de la même qualité que le bonheur dit «naturel» . Que signifient ces termes? Quand nous obtenons ce que nous voulons, on parle de bonheur naturel,
En tenslotte: ga nooit, maar dan ook nooit bij de Beatles. Nu kan ik, zoals Ze Frank, je volgende gedachte voorspellen, name
lijk: Ja, tuurlijk. Want wanneer mensen geluk creëren, zoals deze heren lijken te hebben gedaan, glimlachen we naar hen, maar we kijken bedenkelijk en zeggen: Ja tuurlijk, je wilde eigenlijk nooit echt die baan. Oh ja natuurlijk. Je had toch niet zo veel gemeen met haar, en je kwam daar precies achter op het moment dat ze de verlovingsring in je gezicht smeet. We glimlachen omdat we geloven dat zelf gecreëerd geluk niet van dezelfde kwaliteit is als dat wat
we natuurlijk geluk ...[+++]kunnen noemen. Wat betekenen deze termen? Natuurlijk geluk is dat wat we krijgen als we krijgen wat we wilden,Et il a dit: « Elle l'a lue une fois, puis une deuxième ». Elle s'est tournée vers lui et lui a dit: « Ce ne serait pas notre chat ? » (Rires) Et quand elle l'a regardé, il avait mis un genou à terre et lui présentait la bague. Il lui fait sa demande et elle a dit oui. Un heureux final.
Hij zei: Ze las het een keer, en dan nog een keer. Toen keerde ze zich naar hem en zei: Is dat onze kat? (Gelach) Toen ze hem zag, zat hij op een knie en had hij de ring uitgehaald. Hij stelde de vraag. Zij zei ja. Het verhaal liep perfect af.
(Baiser) MW : Les enfants, voici comment votre mère et moi nous nous sommes mariés, dans une cabine à Grand Central Station avec la bague de mon père.
(Kussend) MW: Kinderen, dit is hoe je moeder en ik zijn getrouwd, in een hokje op 'Grand Central Station' met mijn vaders ring.
J'avais une bague 24 carats.
Ik had een 24 karaats gouden ring.
Lorsqu'elle arrive en deuxième séance, je lui dis : « Comment ça va chérie ? » et elle me dit : « Pas bien du tout. » Je lui dis : « Pourquoi ça ne va pas ? » Elle me dit : « Parce que je n'ai pas pu dire ma flèche. » J'ai dit : « Pourquoi tu n'as pas dit ta flèche, chérie ? » Elle me dit : « Parce qu'il ne m'a plus tapée, il m'a offert une grosse bague rose en plastique ! » (Rires) Notre hypothèse était sans doute la bonne.
Bij de tweede sessie vroeg ik: ”Hoe gaat het, lieverd? Ze zei: ”Helemaal niet goed.” Ik: ”Waarom niet?” Ze zei: ”Omdat ik mijn pijl niet heb kunnen zeggen.” Ik: ”Waarom heb je je pijl niet gezegd, schat?” Zij: “Omdat hij me niet meer heeft geslagen, hij gaf me een grote roze plastic ring !” (Gelach) Onze hypothese was zonder twijfel correct.
Les premiers pingouins à faire la transition et se nourrir tout seuls étaient ceux qui avaient une bague métallique à l'aile posée lors de la marée noire de l'Apollo six ans plus tôt.
De eerste pinguïns die het aanleerden om ongedwongen te eten, waren degenen die een metalen band hadden aan hun vleugels van het lek van de Apollo Sea zes jaar eerder.
Il achète une bague, elle achète une robe.
Hij koopt een ring, zij een jurk.
Chaque fois que j'ai une connection internet, il y a un millier de trucs que je mets dedans, depuis des bagues que je trouve belles aux photos de cockpit.
Elk moment dat ik op internet zit, gaat er een lading spullen daarin, van mooie ringen tot cockpitfoto's.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sans une bague en diamant ->
Date index: 2022-10-17