Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sans notre aide » (Français → Néerlandais) :
L'année dernière, plus d'un million de personnes ayant besoin de notre aide sont arrivées en Europe et notre réponse a été franchement pathétique.
In het afgelopen jaar zijn meer dan een miljoen mensen naar Europa gekomen op zoek naar hulp en tot nu toe is onze reactie erbarmelijk.
Est-ce que l'assistance au développement cible ceux qui ont le plus besoin de notre aide ?
Is ontwikkelingshulp wel gericht op wie de hulp het meest nodig heeft?
Nous avons décidé de faire encore plus court et plus int
eractif. Nos vidéos sont généralement de 2 minutes, parfois plus courtes, elles ne font jamais plus de six minutes, puis nous nous interrompons pour une question quiz, un peu comme si c'était un cours particulier. Là, j'explique comment un ordinateur utilise la grammaire de l'Anglais pour analyser des phrases, et ici il y a une pause et l'étudiant doit réfléchir, comprendre ce qui se passe et cocher les bonnes cases avant de pouvoir continuer. Les étudiants apprennent mieux lorsqu'ils doivent participer activement. On veut qu'ils s'impliquent, qu'ils soient confrontés à l'ambigüité
...[+++]et qu'ils synthétisent eux-mêmes, avec notre aide, les idées essentielles. On évite en général les questions du type « Voici une formule ; maintenant donnez la valeur de Y lorsque X vaut deux. » On préfère les questions ouvertes. Un étudiant a écrit : « Maintenant, je vois partout des réseaux de Bayes et des exemples de la théorie des jeux. » Ce genre de réponse me plaît. C'est exactement l'effet recherché. On ne voulait pas que les étudiants mémorisent des formules ; on voulait changer la façon dont ils perçoivent le monde. Et nous avons réussi. Ou, devrais-je dire, les étudiants ont réussi. Et il est paradoxal qu'alors que nous cherchions à bouleverser l'enseignement traditionnel, nous ayons fait de notre cours en ligne une classe beaucoup plus semblable au cours d'université classique que d'autres cours en ligne. Pour la plupart, les vidéos sont toujours disponibles.
We besloten zelfs nog korter te gaan en nog interactiever. Onze gemiddelde
video is 2 minuten, soms korter, nooit meer dan zes, waarna we pauzeren voor een meerkeuzevraag, om het te doen voelen als 1-op-1 onderwijs. Hier leg ik uit hoe een computer de Engelse grammatica gebruikt om zinnen te ontleden. Hier is een pauze waarbij de student moet nadenken, begrijpen wat er gebeurt en de juiste vakjes aankruisen voordat hij verder kan. Studenten leren het beste wanneer ze actief oefenen. We wilden hun aandacht vasthouden, ze laten worstelen met tweeslachtigheid en ze begeleiden om de belangrijkste ideeën zelf te verwerken
...[+++]. We vermeden vragen als: Hier is een formule. Wat is de waarde van Y als X gelijk is aan 2? We gaven de voorkeur aan open vragen. Eén student schreef: Nu zie ik Bayes-netwerken en voorbeelden van speltheorie waar ik maar kijk. Van dat soort respons houd ik. Dat is precies waarnaar we streefden. We wilden niet dat studenten de formules van buiten leerden. We wilden de manier veranderen waarop ze naar de wereld keken. En dat lukte. Of eigenlijk moet ik zeggen: het lukte de studenten. Het is een beetje ironisch dat we traditioneel onderwijs overhoop wilden gooien en we uiteindelijk onze online-les veel meer als traditionele lessen maakten dan andere online-lessen. Bij de meeste online-lessen zijn de video's altijd beschikbaar.Aujourd'hui, l'aide alimentaire, notre aide alimentaire -- ce dispositif énorme -- nous en achetons 80% dans les pays en voie de développement.
Vandaag wordt voedselhulp, onze voedselhulp -- enorme motor -- 80% ervan wordt gekocht in de ontwikkelingslanden.
Depuis, notre aide s’est réduite de moitié.
Sindsdien is onze hulp gehalveerd.
La nature fait déjà ce genre de choses, sans notre aide.
De natuur doet dergelijke dingen al, zonder onze hulp.
Avec notre aide, ces voyageurs du ciel peuvent parvenir à destination sans encombre, et, espérons-le, revenir d'année en année.
Met onze hulp kunnen deze vogels hun bestemming veilig bereiken en hopelijk jaar na jaar terugkeren.
Juste au moment où ils n'ont plus besoin de notre aide pour prendre un bain, ils ont besoin de nous pour faire face au harcèlement sur internet ou aux brimades.
Als ze zonder hulp kunnen douchen, moeten we ze helpen omgaan met cyberstalking of pesten.
Nous voulons avoir une relation avec la technologie qui nous rend notre choix sur la façon de dépenser notre temps avec et nous aurons besoin de l'aide des designers, car savoir cela n'aide pas.
We willen een relatie met technologie die ons de keuze teruggeeft hoe we er tijd aan willen besteden en we zullen hulp van ontwerpers nodig hebben, want dat we het weten, helpt niet.
Et notre organisation aide les femmes à franchir cette passerelle. Les soins ne s'arrêtent pas à la naissance du bébé. Nous nous occupons de la santé quotidienne de la mère et de l'enfant, nous nous assurons qu'ils vivent en bonne santé, qu'ils ont de bonnes vies. Notre organisation travaille sur trois niveaux.
Onze organisatie helpt vrouwen over die brug. De zorg stopt niet wanneer de baby geboren is. We blijven de gezondheid van moeder en baby volgen, zorgen ervoor dat ze een gezond en succesvol leven kunnen leiden. Onze organisatie werkt op drie niveaus.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sans notre aide ->
Date index: 2021-01-31