Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs.  Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple. 
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sans me décourager » (Français → Néerlandais) : 
L’un des encouragements les plus entendus se résume à « Les rues d’Hollywood sont jonchées de cadavres de personnes de votre espèce, qui pensent pouvoir simplement venir dans cette ville et faire un film. » Et bien sûr, l’autre adage, « la manière la plus fiable pour devenir millionnaire est de commencer par être milliardaire et de se lancer dans l’industrie cinématog
raphique. » (Rires) Sans me décourager, en janvier 2004, j’ai lancé Participant Productions avec pour ambition d’en faire une société cinématographique à vocation sociale et globale. Notre mission est de produire du divertissement qui induit et inspire des changements de soc
  ...[+++]iété. Nous ne voulons pas que les gens voient nos films, se disent que c’était une bonne distraction et les oublient aussitôt. Nous espérons que les gens s’impliqueront sur ses sujets.
Een bemoedigende uitspraak die ik telkens weer hoorde, was: De straten van Hollywood zijn geplaveid met de karkassen van mensen als jij, die denken in deze stad even films te komen maken. En er was natuurlijk dat andere gezegde: De beste manier om miljonair te worden is te beginnen als miljardair en film
s te gaan maken. (Gelach) Onverschrokken begon ik in januari 2004 met Participant Productions met de visie om een wereldwijd mediabedrijf te worden gefocust op het algemeen belang. Onze missie is om amusement te leveren dat sociale verandering inspireert. We willen niet dat mensen onze films zien en zeggen: leuk, en ze dan weer vergeten. 
 ...[+++]We willen dat ze daadwerkelijk betrokken raken.Cependant, grâce à mon optimisme d'adolescent, je ne me laissais pas décourager (Applaudissements) je me suis connecté sur les deux meilleurs amis des ados, Google et Wikipedia.
Toch, onverschrokken vanwege mijn tiener-optimisme -- (Applaus) -- bezocht ik de twee beste vrienden van een tiener: Google en Wikipedia.
C'est le diable qui parle. Cela décourage le genre de citoyenneté rationnelle qu'il me semble, nous voulons.
Dat is de Duivel die spreekt. Dit ontmoedigt het soort redelijk denkende burgerschap dat we moeten hebben, lijkt mij.
Mais je ne me suis pas laissé décourager.
Maar daar liet ik me niet door afschrikken.
Là il me faut préciser, je n'encourage pas l'échec, je décourage la peur de l'échec.
Nu moet ik wel duidelijk zijn, ik moedig falen niet aan, maar ik wil de angst om te mislukken wegnemen.
On nous décourage souvent de parler de la mort, ou même d'y penser, mais je me suis rendue compte que se préparer à la mort est une des choses les plus responsabilisantes qu'on puisse faire.
Het is moeilijk voor ons om over de dood te praten of erover na te denken, maar ik heb me gerealiseerd dat de voorbereiding op de dood een van de meest krachtige dingen is die je kunt doen.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sans me décourager -> 
Date index: 2022-05-17