Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sans frontières ceux qui ont profité " (Frans → Nederlands) :
Mais en fait je crois que les ge
ns qui ont vraiment profité de cette ère du comportement, jusqu'à présent, jusqu'à une époque récente, jusqu'à ces six derniers mois, les gens qui ont le plus profité de l'ère du comportement et des allégeances transnationales, en utilisant l'activisme numérique et d'autres sor
tes de technologies sans frontières, ceux qui ont pr
ofité de tout ça ce sont les extrémistes ...[+++].
Ik denk eigenlijk dat de mensen die echt ingespeeld hebben op dit tijdperk van gedrag, tot nu toe, tot voor kort, tot de laatste zes maanden, de mensen die het meest ingespeeld hebben op het tijdperk van gedrag en de transnationale bondgenootschappen, met gebruik van digitaal activisme en andere grenzeloze technologieën, de mensen die er het meest van hebben geprofiteerd, dat dat de extremisten zijn geweest.
Un peu plus tard, il y a eu une migration ve
rs le Moyen Orient. Ceux-ci auraient été des chasseurs de la savane. Donc ceux d'e
ntre vous qui allez dans un des tours post-conférence, vous allez voir ce qu'est une vraie savane. Et en gros, c'est une réserve de vian
de. Les gens qui se sont spécialisés dans la chasse aux animaux dans cette savane réserve de viande , allant vers le nord, suivant les prairies jusqu'au Moyen Orient, il y a
...[+++] environ 45 000 ans, pendant l'une des rares phases humides dans le Sahara. Migrant vers l'est, suivant les prairies, parce que c'est ce sur quoi ils s'étaient adaptés. Et quand ils sont arrivés en Asie centrale, ils ont atteint ce qu'on pourrait qualifier d'autoroute de steppe. Une autoroute de prairies. Les prairies à ce moment là, lors de la période glaciaire, s'étendait de l'Allemagne jusqu'en Corée, et le continent entier était ouvert à eux. Arrivant en Europe il y a environ 35 000 ans, un petit groupe a continué vers le nord, à travers les pires conditions météorologiques imaginables, en Sibérie, dans le cercle arctique, pendant la glaciation, la température était de -50°C, -60°C, et même peut-être -70°C, migrant vers l'Amérique, atteignant finalement cette dernière frontière.
Een iets latere migratie naar het Midden-Oosten. Dat waren jagers op de savanne. Wie van jullie op tochtjes gaat na de conferentie krijgt echte savanne te zien. Het is in wezen het vleesschap. Mensen die gespecialiseerd waren in jagen op de savan
ne vol vlees kwamen rond 45.000 jaar geleden via de graslanden in het Midden-Oosten aan tijdens één van de zeldzame natte perioden in de Sahara. Ze trokken over de graslanden naar het oosten omdat ze waren aangepast daarop te leven. En aangekomen in Centraal-Azië hadden ze wat je de steppe-supersnelweg zou kunnen noemen, bereikt. Een snelweg van gras. In die tijd, tijdens de laatste ijstijd, stre
...[+++]kten de graslanden zich uit van Duitsland tot Korea, dus het hele werelddeel lag voor ze open. Rond 35.000 jaar geleden kwamen ze in Europa en uiteindelijk bereikte een kleine groep, in het ergst denkbare weer, Siberië, binnen de poolcirkel, tijdens de laatste ijstijd. De temperatuur was -50°C, -60°C, misschien zelfs -70°C. Ze trokken naar Amerika, bereikten ook dat laatste werelddeel.On peut illustrer cela par une métaphore : Là où les mathématiciens et statisticiens et
théoriciens élites font souvent office d'architectes dans le domaine en expansion des
sciences, la grande majorité des autres chercheurs en sciences appliquées, y compris u
ne grande partie de ceux dont on pourrait dire qu'ils sont de premier rang, sont ceux qui c
...[+++]artographient le terrain, ils explorent les frontières, ils tracent les voies, ils élèvent les bâtiments le long du chemin. Certains peuvent me trouver téméraire, mais j'ai pour habitude d'écarter la peur des mathématiques quand je parle aux futurs chercheurs Pendant 41 ans d'enseignement de la biologie à Harvard, j'ai été attristé de voir des étudiants brillants se détourner de la possibilité d'une carrière scientifique ou même des cours de science facultatifs parce qu'ils avait peur de l'échec. Ces étudiants qui ont la phobie des maths privent d'une quantité incalculable de talents dont on a vraiment besoin,
Een metafoor is hier op zijn plaats: vooraanstaande wiskundigen, statistici en theoretici dienen vaak als architecten in het groeiende rijk van de wetenschap, maar het zijn de vele andere toegepaste wetenschappers, onder wie velen die tot de eerste rang gerekend worden, die het terrein in kaart brengen. Zij verkennen de grenzen, ze leggen de wegen aan en ze
bouwen de gebouwen langs de weg. Sommigen vonden mij wellicht roekeloos, maar het was mijn gewoonte de angst voor wiskunde opzij te vegen als ik praatte met kandidaat-wetenschappers. Tijdens 41 jaren biologie doceren aan Harvard zag ik bedroefd dat briljante studenten afzagen van de m
...[+++]ogelijkheid tot een wetenschappelijke carrière of zelfs het volgen van niet-verplichte cursussen, omdat ze bang waren om te falen. Deze wiskunde-angst ontneemt wetenschap en geneeskunde een onmetelijke hoeveelheid broodnodig talent.Maintenant, ceux d'entre vous qui ont la chance de vivre dans ces sociétés qui représentent 17 pour cent, je pense, devraient en profiter pendant que ça dure.
Wie het geluk heeft om te wonen in die gemeenschappen die de 17 procent vertegenwoordigen, geniet ervan zolang het duurt.
Un prix qui ne mesure pas les coûts pour la victime, le prix que Tyler et d'autres, notamment des femmes, des minorités, des membres de la communauté LGBT ont payé, et ce prix est le profit pour ceux qui pillent leurs vies.
Die prijs meet niet de kosten voor het slachtoffer, die Tyler en te vele anderen, met name vrouwen, minderheden en leden van de homogemeenschap betaald hebben, maar hij meet de winst van diegenen die zich aan hen tegoed doen.
Et là encore, la façon dont cela fonctionne en tant que bâtiment, pour ceux d'entre nous qui ont la possibilité de profiter des espaces pour y habiter et y rendre visite.
Hier de wijze waarop dat werkt als gebouw, voor ons die in deze ruimtes kunnen wonen of ze bezoeken.
Le remplacement du travail humain par ces muscles mécanique libère les gens qui peuvent se spécialiser et tout le monde en profite, même ceux qui ont encore des professions manuelles.
Het vervangen van menselijke arbeid door mechanische spieren houdt mensen vrij om zich te specialiseren en daardoor is iedereen beter af, zelfs diegenen die fysieke arbeid doen.
Et tous ceux qui ont déjà profité d'un spa savent que les microbes adorent ça !
Wie ooit thermen bezocht, weet hoeveel microben van die omgeving houden.
Nous sommes 37 millions de personnes totalement aveugles sur notre planète, mais ceux d'entre nous qui ont pu profiter des progrès technologiques viennent principalement d'Amérique du Nord, d'Europe, du Japon et des autres pays développés.
Er zijn 37 miljoen volledig blinde mensen op onze planeet. Degene die de technologische veranderingen meemaken, komen voornamelijk uit Noord-Amerika, Europa, Japan en andere ontwikkelde delen van de wereld.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sans frontières ceux qui ont profité ->
Date index: 2021-08-24