Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sans empattements était " (Frans → Nederlands) :
Donc, la sans serif, au milieu, sans empattements, était beaucoup plus économique, à 81 pour 151.
Dus de schreefloze in het midden was veel 'goedkoper', 81 tegenover 151.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sans empattements était ->
Date index: 2024-09-04