Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sans doute pourquoi je panique un peu » (Français → Néerlandais) :
(Rires) Ca explique sans doute pourquoi je panique un peu maintenant - mis à part toute la caféine que j'ai prise et le sucre - mais ça fout vraiment les jetons pour un entrepreneur.
(Gelach) Waarschijnlijk ben ik daarom een beetje in paniek nu -- behalve alle cafeïne en de suiker die ik op heb -- maar dit is echt eng voor een ondernemer.
Je me doute bien que certains d'entre vous sont encore un peu sceptique face à ces affirmations, c'est pourquoi je crois qu'il est important de consacrer un peu de temps à réfléchir aux raisons de notre propension aux globalivernes.
Vooral omdat - vermoed ik - sommigen hier nog altijd een beetje sceptisch staan tegenover de beweringen, denk ik dat het belangrijk is om wat tijd te spenderen aan het nadenken over waarom we een neiging hebben tot 'globalblabla'.
Ils rient tous. (Rires) Ils sont par terre. (Rires) Ce que j'aime vraiment est qu'ils sont tous très sérieux jus
qu'à ce qu'il saute dans la glace, et dès qu'il ne passe pas à travers, et qu'il ne se fait pas mal, ses amis commencent à rire. Imaginez qu'il dise : « Non, Heinrich, je crois que c'est cassé », nous n'aimerions pas voir cela. Ce serait stressant. Ou s'il se baladait en riant, avec une jambe cassée et que lui disaient d'aller à l'hôpital, ce ne serait pas drôle. Le fait que le rire fonctionne, fait d'une situation douloureuse, embarrassante, difficile, une situation drôle, que nous apprécions. Je pense que
...[+++] c'est un usage très intéressant, et cela arrive tout le temps. Par exemple, je me souviens d'une chose de similaire à l'enterrement de mon père. Nous ne sautions pas dans la glace en sous-vêtements. Nous ne sommes pas des Canadiens. (Rires) (Applaudissements) C'était un évènement désagréable, un parent était un peu pénible, ma mère n'allait pas bien, et je me souviens, juste avant que tout commence, avoir raconté cette histoire sur un sitcom des années 70, à ce moment, je ne savais pas pourquoi je le faisais et j'ai réalisé qu'en fait, j'essayais de trouver quelque chose qui pourrait la faire rire avec moi.
En nu lachen ze allemaal. (Gelach) Ze liggen op de grond. (Gelac
h) Wat ik hier heel leuk aan vind, is dat het heel serieus is, tot hij op het ijs springt. En omdat hij er niet doorheen zakt en er ook g
een bloed vloeit of botten rondvliegen, beginnen zijn vrienden te lachen. Stel je voor dat ze zouden zeggen: 'Serieus, Heinrich, ik denk dat het gebroken is' dan zou het niet leuk zijn. Dat zou stressvol zijn. Of als hij lachend rond rent met een gebroken been en z'n vrienden zeggen, 'je moet naar het ziekenhuis', dan is het niet leuk. H
...[+++]et lachen werkt omdat het hem uit een pijnlijke, gênante, moeilijke situatie haalt en plaatst in een grappige situatie waarom we kunnen lachen. Dat is een echt interessante toepassing, die heel vaak voorkomt. Ik kan me zoiets herinneren, van mijn vaders begrafenis. We sprongen niet in onze zwembroek op het ijs rond. We zijn geen Canadezen! (Gelach) (Applaus) Een begrafenis is altijd moeilijk. Ik had een lastig familielid, en mijn moeder had het moeilijk. Ik herinner me dat ik haar vlak voor aanvang een gebeurtenis vertelde uit een comedy uit de jaren 70! Ik dacht nog: ik heb geen idee waarom ik dit doe. Later besefte ik dat ik op zoek was naar iets -- wat dan ook -- waarmee ik haar kon laten lachen, samen met mij.Vas à des rendez-vous. Et surtout, sache que le véritable amour te trouvera au moment ou tu t'y attendras le moins. » Il s’avère que, je suis une mordue de données, d'ailleurs vous allez bientôt vous en rendre compte.
Je nage constamment dans les nombres, les formules et les
graphiques. J'ai également une famille plutôt soudée, et je suis extrêmement proch
e de ma sœur, c'est pourquoi je voulais fonder le même type de famille en grandissant. Donc, je suis à la fin de cette
...[+++]rupture compliquée, j'ai 30 ans, j'imagine que je vais probablement devoir sortir avec quelqu'un pendant à peu près six mois, avant que je sois prête à devenir monogame et avant que l'on puisse plus ou moins cohabiter ensemble, et l'on doit faire en sorte que cela arrive quelques temps avant que l'on puisse se fiancer.
Je moet gaan daten. En belangrijker nog, echte liefde vindt jou wanneer je het het minst verwacht. Nu ben ik iemand die zich veel met gegevens bezighoudt, zoals jullie zullen merken. Ik zwem in getallen en formules, en grafieken. Ik heb een hechte band met mijn familie en ik ben heel erg dik met mijn zus en daarom wilde ik eenzelfde familie als waarin ik ben opgegroeid. Dus na die vervelende breuk ben ik 30 en ik denk dat ik zes maanden met iemand uit moet gaan voordat ik toe ben aan een exclusieve relatie en voordat we kunnen gaan samenwonen. Dat moet goed gaan voordat we ons kunnen verloven.
Je suis un peu nerveux car ma femme Yvonne m'a dit « Geoff, tu regardes les conférences de TED. » J'ai dit : « Oui, Chérie, j'adore les TED Talks.
» Elle a dit : « Tu sais, ce sont des gens plutôt du genre très intelligents, talentueux - » J'ai dit : « Je sais, je sais. » (Rires) Elle a dit : « Ils ne veulent pas voir, tu sais, l'homme noir en colère. » (Rires) Donc j'ai répondu : « Non, je vais être gentil, Chérie, je vais être gentil, promis. » Mais je suis en colère. (Rires) La dernière fois que j'ai regardé, eh bien -- (Applaudis
sements) Donc voilà pourquoi je suis e ...[+++]nthousiaste mais aussi en colère.
Ik ben een beetje zenuwachtig, mijn vrouw Yvonne zei: Geoff, je hebt de TED Talks gezien. Ik zei Ja, schat, ik vind ze geweldig. Ze zei: Je weet dat dat hele slimme, getalenteerde... Ik zei: Ik weet het. (Gelach) Zij: Ze zitten niet te wachten op een boze zwarte man . (Gelach) Ik zei: Schat, ik zal me gedragen, Echt. Ik gedraag me . Maar ik ben boos. (Gelach) En de laatste keer dat ik keek... (Applaus) Waarom ik me opwind en boos ben?
Ce que je vais vous raconter aujourd'hui, c'est un peu pourquoi je pense que c'est le cas et ensuite sortir de ma zone de confort pour vous raconter vers où je pense qu'on se dirige : une nouvelle approche qu'on souhaite pousser vers l'avant pour les traitements du cancer.
Dus ga ik vandaag vertellen wat ik denk dat daarvan de reden is om vervolgens het bekende gebied te verlaten en u te vertellen waar ik denk dat het naartoe gaat met een nieuwe aanpak - en we hopen snel - voor de behandeling van kanker.
En fait, je suis un peu fatigué de parler de simplicité. c'est pourquoi, pour expérimenter, j'ai pensé que j'allais essayer de rendre ma vie un peu plus complexe.
Ik ben uitgepraat over eenvoud, dus wil ik mijn leven complexer maken, als een serieus toneel.
Avant que je vous explique pourquoi, je vais aborder un petit peu ce que j'appelle la deuxième étape.
Voordat ik vertel waarom niet, vertel ik een beetje over wat ik stap twee noem.
De nos jours, beaucoup pensent que c'est illusoire, ridicule ou même sans espoir, mais je voudrais simplement vous dire pourquoi je pense que c'est en fait un privilège de faire ce métier, et vous donner un peu de la motivation qui m'a menée à cette vocation, si vous préférez l'appeler ainsi.
De meeste mensen vinden het een beetje idealistisch, ridicuul, misschien zelfs hopeloos. Ik wil gewoon vertellen waarom mijn werk voor mij een voorrecht is en spreken over mijn motivatie om mijn werk voor mij een voorrecht is en spreken over mijn motivatie om voor dit werk te kiezen, als je het zo kunt noemen.
(Rires) Je raconterai un peu comment la découverte a été faite et pourquoi Francis et moi l'avons trouvée.
Dus zal ik wat zeggen -- (Gelach) -- Ik zal wat zeggen over hoe de ontdekking plaatsvond, en waarom Francis en ik erop uitkwamen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sans doute pourquoi je panique un peu ->
Date index: 2025-04-11