Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sans doute besoin de soins intensifs » (Français → Néerlandais) :
Il a une pneumonie, et il a sans doute besoin de soins intensifs.
Hij zei: 'Er ligt hier een man met longontsteking en zo te zien heeft hij intensive care nodig.
Chaque fois qu'on y va, on sait que, si jamais vous avez besoin de soins intensifs, quelle que soit les soins en question-- si vous avez un accident comme il y en a beaucoup, il s'en produit partout, où aller?
Elke keer dat je daarheen gaat, weet je dat als je echt intensieve zorg nodig hebt -- op welke manier dan ook -- als je een ongeluk hebt -- waarvan er vele zijn, er gebeuren overal ongelukken -- waar gaan ze heen?
Et puis les logiciels deviennent au
ssi de plus en plus intelligents, n'est-ce pas ? Pensez à un conseiller, un agent en ligne, qui va
m'aider à pratiquer sans risques des soins sur moi-même. Le même échange que nous venons d'avoir avec l'examen aux u
ltra-sons aura sans doute la capacité d'analyser l'image en temps réel et l'appareil dira : « En haut, en bas, à gauche, à
...[+++] droite. Ah, Eric, c'est l'endroit parfait pour envoyer cette image à votre docteur. » Alors, si on met en réseau tous ces appareils qui nous aident à recevoir des soins partout où on est il est évident qu'on a également besoin d'une équipe pour arriver à échanger avec tout ça et ça nous mène au deuxième pilier dont je veux vous parler : la mise en réseau des soins. Il nous faut aller au-delà de ce paradigme de spécialistes isolés administrant des soins partiels et penser des équipes multidisciplinaires administrant des soins à la personne.
De software wordt ook steeds
slimmer. Denk maar eens aan een coach, een online-begeleider die me helpt om zelfzorg veilig uit te voeren. Dezelfde interactie die we net met de echo hadden krijgt waarschijnlijk realtime beeldverwerking. Het apparaat zal zeggen: Omhoog, omlaag, links, rechts. Ah... Eric, dat is de perfecte plaats om het beeld doo
r te sturen naar je dokter. Met al die netwerkapparatuur om ons te helpen overal zorg te bieden, is het logisch dat we ook een team nodig hebben dat met al dat materiaal weet om te gaan. Dat bren
...[+++]gt ons bij de 2e pijler, het zorgnetwerk. We moeten verder kijken dan het model van geïsoleerde specialisten die de onderdelen verzorgen, naar multidisciplinaire teams die de mens verzorgen.Tous les jours, 24h sur 24h, cette pompe est à côté de vous, et vous distille le médicament directement dans le coeur. Et ce n'est pas un médicament particulièrement préférable à plus d'un titre. Voici une liste des effets secondaires : Si vous mangez trop de sel, comme dans un sandwich au beurre de cacahuète et à la gelée, vous finirez sans doute en soins intensifs.
Elke dag, 24 uur, is heb je deze pomp bij je, die de medicatie rechtstreeks aan het hart toedient. En het is om meerdere reden geen prettig medicijn. Hier is een lijst van bijwerkingen: als je teveel zout eet, zoals een boterham met pindakaas en jam, zul je waarschijnlijk op de Intensive Care belanden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sans doute besoin de soins intensifs ->
Date index: 2023-06-30