Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "san antonio se développa " (Frans → Nederlands) :
San Antonio se développa parmi les clochers du XVIIIe siècle des missions espagnoles.
San Antonio is ontstaan tussen de 18e-eeuwse klokkentorens van de Spaanse missies.
Ben Laden développa Al-Qaïda en un réseau mondial afin de continuer la lutte contre les ennemis de l'Islam.
Onder bin Laden wordt Al Qaeda een wereldwjid netwerk om de strijd tegen de vijanden van Islam voort te zetten.
C'est dans ses cafés que se développa la libre pensée tandis que de nouvelles idées émergeaient en musique et en philosophie.
Vrijdenkerij floreerde in de cafés en nieuwe ideeën in de wereld van muziek en filosofie werden gemeengoed.
Et il se révéla que pour ce groupe de 34 personnes, l'algorithme basé sur la cohérence sémantique a pu prédire, à 100%, qui développa une psychose et qui non.
En hieruit bleek dat binnen deze groep van 34 mensen, het algoritme gebaseerd op semantische samenhang, met 100 procent nauwkeurigheid, kon voorspellen wie een psychose zou ontwikkelen.
Chaque matin nous nous levons et reprenons conscience – c’est merveilleux – mais qu’est-ce que nous retrouvons exactement ? Le neuroscientifique Antonio Damasio utilise cette simple question pour nous donner un aperçu sur comment nos cerveaux créent notre sens de nous-mêmes.
Elke ochtend worden we wakker en komen we bij bewustzijn. Dat is een klein wonder. Maar waar komen we eigenlijk bij? Neurowetenschapper Antonio Damasio gebruikt deze eenvoudige vraag om een tip van de sluier op te lichten over de manier waarop ons brein onze notie van zelf creëert.
Le Haut Commissaire des Nations unies
pour les réfugiés, António Guterres pense que nous pouvons résoudre la crise des réfugiés – et il avance des arguments clairs et surprenants pour expliquer pourquoi nous devons nous y efforcer. En conversation avec Bruno Giussani de TED, Guterres parle des causes historiques de la crise actuelle et souligne l’attitude des pays européens qui essaient de protéger, d’abriter et relocaliser des centaines de milliers de familles désespérées. D’une façon plus générale : Guterres lance un appel pour une acceptation et un respect multilatéral – pour défier des groupes comme ISIS, leur propagande anti-réfugié
...[+++] et leur machines à recruter.
Hoge VN-Commissaris voor de Vluchtelingen António Guterres denkt dat we de mondiale vluchtelingencrisis kunnen oplossen - en hij biedt overtuigende, verrassende redenen waarom we het moeten proberen. In gesprek met Bruno Giussani van TED bespreekt Guterres de historische oorzaken van de huidige crisis en schetst de stemming van de Europese landen die proberen om honderdduizenden wanhopige families te screenen, te beschutten en te huisvesten. Groter plaatje: Guterres pleit voor een multilaterale wending naar acceptatie en respect - door de anti-vluchtelingen propaganda en de wervingsmachine van groepen zoals ISIS te trotseren.
Jose Antonio Abreu est le fondateur charismatique du système d'orchestres de la jeunesse qui a transformé la vie de milliers de jeunes au Vénézuela. Il partage ici son histoire étonnante et dévoile un souhait de prix TED qui pourrait faire ressentir de grand effets aux USA et au-delà.
Jose Antonio Abreu is de charismatische oprichter van een systeem van jeugdorkesten dat het leven van duizenden kinderen in Venezuela heeft veranderd. Hier deelt hij zijn verbluffende verhaal en onthult hij een TED Prize-wens die een grote impact zou kunnen hebben in de VS en daarbuiten.
Et le géant dans ce domaine est dans cette salle ce soir et il parlera demain matin -- Antonio Damasio.
De grote man uit het veld is in de zaal vanavond en zal morgenochtend spreken - Antonio Damasio.
Pensez-y, quand Antonio Damasio pose la question sur l’image de nous même, pensez-vous aux bactéries?
Ik bedoel, sta daar eens bij stil, wanneer Antonio Damasio je vraagt naar je zelfbeeld, denk je dan aan bacteriën?
(Rires) Moi, d'un autre côté, j'ai encore des fantasmes érotiques avec Antonio Banderas — (Rires) — et mon pauvre mari doit faire avec.
(Gelach) Ik daarentegen heb nog steeds erotische fantasieën over Antonio Banderas-- (Gelach) -- en mijn arme echtgenoot moet het er maar mee doen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
san antonio se développa ->
Date index: 2021-12-08