Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «saluait les gens en disant au moins quelques mots » (Français → Néerlandais) :
Partout où il allait, il saluait les gens en disant au moins quelques mots dans leur langue maternelle ; et cela a largement contribué à sa popularité.
Waar hij ook kwam, begroette hij de mensen met minstens enkele zinnen in hun moedertaal. Dat was een belangrijke sleutel tot zijn populariteit.
En tout cas q
uelqu'un est revenu quelques mois après pour laisser un mot sur la t
able de la cuisine, disant simplement : « Considérez-vous mort ». Par la suite, les groupes intégristes armés d
'Algérie tuèrent au moins 200 000 civils durant ce qui est connu comme la sombre déce
nnie des années 90, incluant chacune des femmes ...[+++]que vous voyez ici.
Een paar maanden later liet iemand een briefje achter op de keukentafel van mijn vader. Daar stond op geschreven: Je bent dood . De Algerijnse Gewapende Islamitische Groep vermoordde vervolgens 200.000 burgers. Men noemde de jaren negentig later het donkere decennium. Ook elk van deze vrouwen werd vermoord.
Si tout ça semble un peu
bâclé et que nous, gens modernes ne ferions jamai
s ça, penez alors à quelque chose qu'on entend tout le temps et que vous dites sans doute : : A whole nother . C'est quoi, nother ? Nous avons le mot another , bien sûr, mais il est composé de an et d
e other* ou tout du moins c'est ce qu'on croit. Pourtant, quand nous glissons whole
au milieu, nous ne ...[+++]disons, a whole nother nous détachons le n de an et le collons à other et créons un nouveau mot, nother .
Als dit klinkt als iets slordigs dat wij, moderne mensen, nooit zouden doen, denk dan eens aan iets wat je vaak hoort en waarschijnlijk zegt. A whole nother Wat is nother ? We kennen natuurlijk het woord another , en dat is samengesteld uit an en other , dachten we althans. Als we echter whole in het midden zetten, zeggen we niet a whole other , we knippen die n af bij an en plakken het aan other en maken een heel nieuw woord, nother .
Donc il semble qu'il y ait une déconnexion complète ici. Donc ce que je demande, c'est la création d'un nouveau nom de poste -- J'y viendrai un peu plus tard -- et peut-être l'ajo
ut d'un nouveau mot dans la langue anglaise. Parce qu'il me semble en effet que les grandes organisations y compris le go
uvernement, qui est bien sûr la plus grande de toutes les organisations ont en fait complètement perdu la notion de ce qui imp
orte réellement aux gens. Permette ...[+++]z-moi de vous donner un exemple. Vous vous souvenez peut-être de la fusion entre AOL et Time Warner. A l'époque on en parlait comme la plus grosse affaire de tous les temps. C'est peut-être toujours le cas, pour ce que j'en sais. Tous ceux qui se trouvent dans cette pièce, d'une façon ou d'une autre, sont probablement client de l'une ou de ces deux organisations qui ont fusionné. Juste pour savoir, quelqu'un a-t-il remarqué une quelconque différence suite à cela ? Donc à moins que vous vous trouviez être actionnaire de l'une ou l'autre des organisations ou l'un des intermédiaires ou avocats impliqués dans cette activité sans aucun doute lucrative vous êtes en fait impliqués dans une énorme activité qui ne change absolument rien pour qui que ce soit. OK.
Bl
ijkbaar spoort hier iets totaal niet. Ik zou dus graag een nieuwe functie willen invoeren -- kom ik zo op terug -- en misschien een nieuw woord toevoegen aan de Engelse taal. Ik krijg sterk de indruk dat grote organisaties zoals de overheid, de grootste organisatie van allemaal, langzamerhand totaal kwijt zijn wat mensen nou echt belangrijk vinden. Laat ik een voorbeeld geven. Je kunt je misschien de AOL en Time Warner-fusie herinneren. In die tijd verkondigd als de grootste deal aller tijden Misschien nog steeds, ik zou het niet weten. Iedereen hier in deze zaal is op de e
en of andere manier ...[+++]klant van een van beide organisaties die samengevoegd zijn. Ik ben benieuwd, heeft iemand ook maar enig verschil gemerkt als gevolg daarvan? Tenzij je toevallig aandeelhouder was van een van beide organisaties, of als onderhandelaar of advocaat bij deze zaak betrokken, ben je echt betrokken bij een enorme gebeurtenis, die echt geen bal uitmaakte voor wie dan ook. Oké. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
saluait les gens en disant au moins quelques mots ->
Date index: 2022-07-13