Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "salle de classe et " (Frans → Nederlands) :
(Rires) L'autre chose qui s'est produite -- et même à ce moment-là, j'ai
dit : « Bon, c'est peut-être un bon ajout. C'est bien pour les étudiants motivés. C'est peut-être aussi bien pour ceux qui sont scolarisés chez eux. » Mais je ne pensais pas que ça deviendrait quelque chose qui s'infiltrerait en qu
elque sorte dans la salle de classe. Mais j'ai ensuite commencé à recevoir des lettres d'enseignants. Et les enseignants m'écrivaient : « Nous utilisons vos vidéos pour faire bouger la
classe. V
...[+++]ous donnez les cours, donc maintenant nous... » et cela pourrait arriver dans toutes les classes d'Amérique aujourd'hui, « ... maintenant je donne vos cours comme devoirs à la maison. Et ce qu'étaient les devoirs à la maison, les étudiants les font maintenant dans la salle de classe. » Je veux m'arrêter là-dessus -- (Applaudissements) Je veux m'arrêter là-dessus un instant, parce qu'il y a deux ou trois choses intéressantes. Premièrement, quand ces enseignants font cela, il y a l'avantage évident -- l'avantage que maintenant leurs étudiants peuvent apprécier les vidéos de la même façon que mes cousins. Ils peuvent mettre en pause, reprendre à leur propre rythme, à leur convenance. Mais la chose la plus intéressante est -- et ça ne va pas de soi quand on parle de technologie dans les salles de classe -- en enlevant les cours à modèle unique de la classe et en laissant les élèves auto-réguler leurs cours à la maison, quand vous entrez alors dans la classe, en les laissant faire le travail, avec l'enseignant à proximité, en donnant aux enfants des moyens réels d'interagir entre eux, ces enseignants ont utilisé la technologie Ils ont pris une expérience fondamentalement déshumanisante -- pour humaniser la classe. 30 enfants avec leur index sur les lèvres, n'ayant pas le droit d'interagir entre eux. Un enseignant, peut importe sa qualité, doit donner ces cours à modèle unique à 30 élèves -- des visages vides, légèrement antagonistes -- c'est désormais une expérience humaine. Mainten ...
(Gela
ch) Er gebeurde nog iets. Op dit punt zei ik: Oké, misschien is het een goede aanvulling. Het is goed voor gemotiveerde leerlingen. Het is misschien goed voor het thuisonderwijs. Maar ik had niet gedacht dat het op een of andere manier zou do
ordringen tot in de klas. Maar toen begon ik brieven te krijgen van leerkrachten. De leerkrachten schreven: Wij gebruiken je video's om de klas 180 graden te draaien. Jij hebt de les gegeven, dus wat we nu doen is ... en dit zou morgen in elk klaslokaal in Amerika kunnen gebeuren - ... we gev
...[+++]en je les als huiswerk op. Wat vroeger huiswerk was, laat ik de leerlingen nu in de klas doen. Ik wil hier even pauzeren. (Applaus) Ik wil hier even pauzeren, omdat ik een paar interessante dingen zie. Een, wanneer deze leraren dat doen, is er het onmiskenbare voordeel - het voordeel dat hun leerlingen nu de video's kunnen gebruiken zoals mijn neefjes dat deden. Ze kunnen pauzeren, herhalen op hun eigen tempo, binnen hun eigen tijd. Wat nog interessanter is -- en dit gaat tegen de intuïtie in, als het over technologie in de klas gaat -- je stapt af van de eenheidsworst -les voor de klas en laat leerlingen op hun eigen tempo thuis les volgen. Dan ga je naar de klas, laat ze werken, laat de leerkracht rondlopen, laat de kinderen er met elkaar over praten. Zo hebben deze leerkrachten technologie gebruikt Ze namen een fundamenteel ontmenselijkende ervaring - om de klas menselijker te maken. 30 kinderen met hun vingers op de lippen, die niet met elkaar mochten praten. Een leerkracht, hoe goed hij ook is, moet een eenheidsworst -les geven aan 30 leerlingen -- uitdrukkingsloos gezicht, ietwat vijandig. Nu is het een menselijke ervaring. Nu is er echt onderlinge interactie. Zodra de Khan Academy -- Ik gaf mijn job op en we werden een echte organisatie. We zijn een organisatie zonder winstbejag. De vraag is, hoe brengen we dit naar een hoger niveau?Ecrire ce genre de choses n'est p
as accepté dans les classes d'aujourd'hui. Alors c'était la première raison: les politiques de tolérance zéro et la façon dont elles ont dégénéré. L'autre raison qui explique le fait que la culture des garçons ne soit pas en phase avec la culture de l'école: il y a moins de professeurs masculins. Tous ceux qui ont plus de 15 ans ne savent pas ce que cela signifie, parce que durant les 10 dernières années, le nombre d'enseignants dans les classes d'école primaire a été divisé par deux. Nous somme
s passés de 14 pour cent à 7 pour ...[+++]cent. Cela signifie que 93 pour cent des enseignants dont héritent nos jeunes garçons en primaire sont des femmes. Alors maintenant, quel est le problème? Les femmes sont super. Oui, absolument. Mais des modèles de rôle pour les garçons qui disent que c'est bien d'être intelligent -- ils ont des pères, ils ont des pasteurs, ils ont des leaders de groupe scout, mais en fin de compte, six heures par jour, cinq jours par semaine, ils passent leur temps dans une salle de classe. Et la plupart de ces salles de classe sont des endroits dépourvus de présence masculine. Et alors ils disent, je suppose que ce n'est pas vraiment un endroit pour les garçons.
Dit soort dingen h
oor je tegenwoordig niet te schrijven op school. Dus dat is de eerste reden: een nultolerantiebeleid en hoe het wordt nageleefd. De volgende reden dat jongenscultuur niet aansluit op schoolcultuur: er zijn minder mannelijke leraren. Iedereen die ouder is dan 15 weet niet wat dit betekent, want in de laatste 10 jaar, is het aantal onderwijzers op de basisschool gehalveerd. Het ging van 14 procent naar zeven procent. Dat betekent dat 93 procent van de leraren van wie onze jongemannen les krijgen op de basisschool vrouwen zijn. Maar wat is het probleem daarmee? Vrouwen zijn geweldig. Ja, absoluut. Maar mannelijke rolmodell
...[+++]en voor jongens, die zeggen dat het prima is om slim te zijn -- ze hebben vaders, ze hebben pastoors, ze hebben scoutsleiders, maar uiteindelijk zitten ze zes uur per dag, vijf dagen per week op school. En op de meeste scholen lopen geen mannen rond. En dus zeggen ze, volgens mij is dit geen plek voor jongens.Et ceci est une salle de classe d'il y a 50 ou 60 ans et ceci est une salle de classe d'aujourd'hui.
Zo zag een klaslokaal er 50 à 60 jaar geleden uit en zo ziet een klaslokaal er tegenwoordig uit.
Ce que le design et la construction apportent réellement à l'enseignement public, c'est une
différente sorte de salle de classe. Ce bâtiment du centre-ville, qui pourrait très bien devenir notre futur marché fermier est maintenant la salle de
classe. Et sortir au contact de la communauté et interviewer vos voisins sur le type de nourriture qu'ils achètent l'origine de ces produits alimentaires et les raisons de cet achat c'est un devoir. Et la cérémonie d'inauguration à la fin de l'été quand ils ont construit le marché fermier et qu'il est ouvert au public, c'est l'examen final. Et pour la commun
...[+++]auté, ce que le design et la construction offrent c'est un progrès réel, visible. C'est un projet par an. Et il fait des jeunes la plus grosse richesse et la plus grande ressource inexploitée pour imaginer un nouvel avenir.
Wat ont
werp en constructie echt te bieden heeft voor openbaar onderwijs is een ander soort klaslokaal. Dit is bouwen in de stad, wat evengoed onze toekomstige boerenmarkt kan worden, is nu ons leslokaal. En erop uittrekken in de buurt en aan je buren vragen welk soort voedsel ze kopen van wie en waarom, dat is huiswerk. En bij het lintjesknippen aan het einde van de zomer wanneer ze de boerenmarkt openen voor het grote publiek is dat het eindexamen. En wat ontwerp en constructie biedt voor de gemeenschap is echte, zichtbare en gebouwde vooruitgang. Er is één project per jaar. En het maakt van de jeugd de grootste troef en de grootste ono
...[+++]ntgonnen bron in het verbeelden van een nieuwe toekomst.[Toutes les classes pourraient ressembler à ça] (Applaudissements) Bill Gates : Nous voudrions qu'un jour, en Amérique, chaque salle de classe ressemble à quelque chose comme ça.
[Elke klas kan er zo uitzien] (Applaus) Bill Gates: Op zekere dag willen we dat elke klas in Amerika er zo uit ziet.
Pour que nous puissions vraiment stimuler et inspirer la prochaine génération de scientifiques, nous avons vraiment besoin d'enseignants pour guider l'adoption des nouvelles technologies dans les salles de classe.
Om dit echt een drijfveer en een inspiratie te laten zijn voor de volgende generatie wetenschappers hebben we echt leraren nodig die deze nieuwe technologieën in de klas kunnen invoeren.
Si on avance rapidement d'une génération : c'est l'école à une seule salle de classe, Oak Grove, où mon père allait dans une école à classe unique.
Snel een generatie verder: dit is het schoolgebouw met één klas, Oak Grove, waar mijn vader naar school ging.
Et ça marche vraiment. Il a vu ça et il était si excité, qu'il a approché sa main vers moi, et il a dit : « Merci, Merci, Merci ». Et voilà ce qui m'est venu à l'esprit : est-ce fréquent que les professeurs soient remerciés par leurs étudiants pour leur avoir enseigné les variables ? (Rires) Dans la plupart des salles de classe, ça n'arrive pas, mais c'est parce que dans la plupart des classes, quand les enfants apprennent les variables, ils ne savent pas pourquoi ils apprennent ça.
En het werkt. Toen hij dit zag, was hij zo opgewonden, dat hij zijn hand naar mij uitstak en “Dank je, dank je, dank je” zei. Ik vroeg me af hoe vaak leraren door hun studenten worden bedankt als ze hen variabelen leren gebruiken? (Gelach) Niet vaak, omdat kinderen er het nut niet van inzien.
Sa salle de classe tremblait parfois du bruit des bombes et des obus. Et sa mère m'a raconté : « Chaque matin, je lui disais : ' Chéri, s'il te plaît, ne va pas à l'école ! ' » Et lorsqu'il insistait, m'a-t-elle dit : « Je le serrais dans mes bras comme si c'était la dernière fois. » Mais il a dit à sa mère : « Nous sommes tous effrayés, mais notre détermination à être diplômés est plus forte que notre peur. » Mais, un jour, la famille reçut une horrible nouvelle.
Zijn klaslokaal daverde soms bij het geluid van bommen en beschietingen, en zijn moeder vertelde me: “Dagelijks vroeg ik hem 's morgens 'Schat, alsjeblieft ga niet naar school.' Maar hij stond erop, zei ze, en dan omhelsde ik hem alsof het voor het laatst was.” Maar hij zei tegen zijn moeder: “We zijn allemaal bang, maar onze vastberadenheid om af te studeren is sterker dan onze angst.” Maar op een dag kreeg de familie vreselijk nieuws.
Faites-les asseoir dans une salle de classe, parlez-leur de Platon, à l'âge de 20 ans, dirigez-les vers une carrière de consultant en management pendant 40 ans, et ils se souviendront toujours de cette leçon.
Zet ze in een klas, vertel ze op hun 20ste over Plato, en na een 40-jarige carrière als management consultant herinneren ze zich die les nog.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
salle de classe et ->
Date index: 2023-06-26