Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «salaires des autres » (Français → Néerlandais) :
Retour en 1950, vous auriez eu à travailler pendant h
uit secondes sur le salaire moyen pour acquérir autant de lumière. Et ce sont sept secondes et demie de prospérité que vous avez gagné. Depuis 1950, pour ainsi dire. Parce que ce sont sept secondes et demie pendant lesquelle
s vous pouvez faire autre chose. Ou vous pouvez acquérir un autre bien ou service. Et de retour en 1880, il aurait fallu 15 minutes pour gagner cette quantité de lumière à partir du salaire moyen. Retour en 1800, vous auriez dû travailler six heures pour gagner u
...[+++]ne bougie qui puisse brûler pendant une heure.
Terug in 1950, zou je acht seconden hebben moeten werken aan het gemiddelde loon om zoveel licht te krijgen. Dat is dus zeven en een halve seconde van toegenomen welvaart sinds 1950, als het ware. Want dat is zeven en een halve seconde waarin je iets anders kan gaan doen. Of je een ander goed of dienst kant aanschaffen. En weer terug in 1880, kostte het 15 minuten om die hoeveelheid licht te verdienen aan het gemiddelde loon. Terug in 1800, had je zes uur moeten werken om een kaars één uur te laten branden.
Résultat, si nous pouvons investir dans les enfants des autres, dans des maternelles et autres programmes de la petite enfance qui seraient de haute qualité, nous n'aidons pas seulement nos enfants, nous aidons tout le monde dans la métropole à gagner un meilleur salaire, et nous allons avoir une croissance des emplois dans la métropole.
Als we kunnen investeren in andermans kinderen via kleuter- en basisonderwijs van hoge kwaliteit helpen we niet alleen die kinderen, maar tevens zal iedereen in die regio hogere salarissen ontvangen en de werkgelegenheid zal stijgen.
Ils visitèrent l'installation et on leur demanda s'ils avaient des question. Inévitablement, la même question fut posée : C'est une usine mixte, ou quoi ? L'un des contremaîtres blancs s'avança et dit, On vous paie le double des salaires des autres ouvriers dans ce secteur dans cette région et c'est comme ça qu'on travaille.
Ze werden door de installatie geleid en er werd gevraagd of ze vragen hadden. En onontkomelijk werd dezelfde vraag gesteld: Zal deze fabriek geïntegreerd zijn dan? Eén van de blanke voormannen stapte naar voren en zei, Jullie word het dubbele loon betaald van eender welke andere werknemers in deze industrie in deze regio en dit is hoe wij zakendoen.
Dans la partie de nos effectifs qui ont de gros salaires, parmi les gens qui finissent au sommet -- des postes de direction qu'on voit dans Fortune 500, ou l'équivalent dans d'autres industries -- le problème, j'en suis convaincue, est que les femmes abandonnent.
In het gedeelte van de arbeidsmarkt met hoge inkomens, bij de mensen die aan de top eindigen -- Fortune 500 CEO-functies, of het equivalent in andere takken -- is het probleem, daar ben ik van overtuigd, dat vrouwen afhaken.
Il n'y a aucune autre raison terrestre de le faire à part pour un salaire.
Er is geen andere reden om dit te doen dan geld.
Souvent, nos théories sont affreusement contredites par les données. Mais en fait, ce qui est plutôt in
téressant c’est que dans cette configuration, il s’est avéré que certaines des théories qui ne fonctionnaient pas si bien dans la vraie économie fonctionnaient très bien dans l’économie de la drogue. D’une certaine manière parce qu’on est dans un capitalisme débridé. Voici un principe économique : c’est une des idées fondamentales dans l’économie du travail, l’« écart compensatoire ». Il repose principalement sur l’idée qu’i
l faut augmenter le salaire d’un trav ...[+++]ailleur pour qu’il soit indifférent à l’idée d’accomplir deux tâches dont l’une est plus désagréable que l’autre ; c’est ce qu’on appelle l’« écart compensatoire ». C’est ce qui explique pourquoi on considère que les éboueurs doivent être mieux payés que ceux qui travaillent dans les parcs, OK ?
Vaak blijken onze theorieën jammerlijk mis te zijn als we naar de data kijken. Maar wat intere
ssant is, is dat in deze setting sommige van onze economische theorieën die niet zo goed werkten in de echte economie, heel goed bleken te werken in de drugseconomie, in zekere zin omdat het ongebreideld kapitalisme is. Hier is een economisch grondbeginsel. Dit is één van de basisideeën in de arbeidseconomie, een zogenaamd compenserend differentieel. Het is het idee dat de toename in loon die een werknemer nodig heeft om hem onverschillig te laten over het uitvoeren van de ene of de andere taak - waarvan er één vervelender is dan de andere - dat
...[+++] is wat je een compenserend differentieel noemt. Dit is waarom wij denken dat vuilnismannen wellicht meer betaald krijgen dan mensen die in parken werken, ok?Les autres travaillaient seulement pour leur salaire.
De anderen werkten alleen voor het geld.
(Rires) Et son problème c'était le jeu, il ne pouvait pas s'en empêcher. Pour lui, cette phrase: «Charité bien ordonnée commence pas soi-même»,
signifiait que mon salaire - ou celui de quelqu
'un d'autre - tomberait pile en même temps que son jour de chance. Vous devez donc l'aider à s'en sortir. Et parfois je lui prêtais de l'argent gagné avec mes petits boulots d'étudiante, et il avait toujours la grande intention de me rembourser avec intérêt, bien sûr, après avoir touché le gros lot. Et il l'a fait parfois
, croyez-le ou non, ...[+++]dans un hippodrome, à Los Angeles - une raison d'aimer LA - dans les années 1940.
(Gelach) Zijn probleem was gokken, dwangmatig. Voor hem betekende Liefdadigheid begint thuis , dat mijn betaaldag -- of die van iemand anders toevallig net samenviel met zijn geluksdag. Dus je moest bijspringen. Soms leende ik hem geld van een zomerbaantje of zo. Hij was altijd vast van plan om me terug te betalen, met rente, als hij won, natuurlijk. Hij won ook soms, geloof het of niet, op een renbaan in Los Angeles -- 1 reden om van L.A. te houden -- jaren '40.
J'ai senti le poids de la révélation que je pouvais m'asseoir dans une pièce, un soir, où quelques centaines de personnes avaient 500 milliards de dollars et dans une autre pièce, deux jours plus tard, à peine 5 kilomètres plus loin, où un homme vivait sans salaire pour qu'un enfant ait son unique repas de la journée.
Ik voelde het gewicht van de openbaring dat ik op één avond in een ruimte kon zitten waar een paar honderd mensen een half biljoen bezaten, en in een andere ruimte, twee dagen later, slechts vijftig huizenblokken verderop, waar een man zonder salaris werkte om een kind haar enige maaltijd van de dag te bezorgen.
Parce que si le conseil de direction convainc tout le monde que le succès de toute organisation dépend presque entièrement des décisions prises par le conseil de direction, cela rend la disparité entre les salaires légèrement plus justifiable que si vous reconnaissez que le succès d'une entreprise est dû pour une grande part à autre chose, à de petites activités tactiques.
Want, als de directie iedereen kan overtuigen dat het succes van elke organisatie vrijwel volledig afhangt van de besluitvorming door de directie, valt de ongelijkheid in salarissen net iets beter uit te leggen dan toegeven dat een groot deel van het succes van een bedrijf misschien ergens anders vandaan komt in kleine stukjes activiteit op tactisch niveau.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
salaires des autres ->
Date index: 2023-11-04