Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sais-je " (Frans → Nederlands) :
Je veux dire, vous savez, c'est comme ma femme , Jolene, sa famille dit tout le temps, tu sais, tu peux penser que c'est un perdant, il semble avoir eu tant de malchance, tu sais. Mais quand ce taureau a piétiné mon foie, tu sais, je n'ai pas perdu mon foie, j'aurais pu le perdre, j'ai gardé mon foie, donc je pense que je ne suis pas un perdant. Je pense que j'ai eu de la chance. (Rires) Et , je veux dire, des choses marrantes arrivent parfois. j'étais chez le médecin pour passer un scanner, et il y avait un Reader's Digest, d'octobre 2002.
Ik bedoel, weet je, 't is zoals met m'n vrouw Jolene, haar familie zegt altijd of ze wel eens denkt dat hij een geboren verliezer is, hij lijkt altijd zoveel pech te hebben, weet je wel. Maar toen die stier op m'n nier trapte verloor ik m'n nier niet -- ik had m'n nier kunnen verliezen, maar ik hield die nier, dus ik vind mezelf geen geboren verliezer. Dat is volgens mij geluk. (Gelach) Dat soort gekke dingen gebeuren gewoon. Ik was bij de dokter voor een laatste CAT-scan en daar lag een Reader's Digest, oktober 2002.
Elle le prend tous les jours. Ce n'est pas vraiment vintage, mais elle aime ce son pour certaines musiques. Ce n'est pas vraiment vintage, mais elle aime ce son pour certaines musiques. Observez sa démarche, remarquable. C'est parce qu'elle danse. Observez sa démarche, remarquable. C'est parce qu'elle danse. Et le gars se regarde, et se dit : honnêtement, est-ce que j'ai seulement une chance ? (Rires) Et il pourrait dire « Oh mon Dieu ! » ou « Tu me plais ! » « Je ris aux éclats. » « Je voudrais te prendre dans mes bras. » Mais voilà ce qu'il lui dit : « je voudrais peindre ton portrait moi-même sur mug. (Rires) Y mettre un crabe. Ajouter de l'eau. Sept sortes de sels. » Il aimerait lui dire qu'il n'est plus simplement sur la terre ferme, m
...[+++]ais au bord de l'océan ; il lui dit : « Vous ressemblez à une sirène, mais votre démarche est une valse. » Et la fille répond : « Quoi ? » Alors le gars dit : « Ouais, je sais, je sais. Je pense que mes battements cardiaques sont un code Morse pour “inapproprié”.
Ze draagt het elke dag. Het wordt niet gezien als vintage -- ze houdt er gewoon van dat bepaalde muziek een bepaalde manier klinkt. Kijk naar haar postuur, het is opmerkelijk. Dat komt doordat ze danst. Nu hij, de jongen, neemt alles in zich op, denkend, Eerlijk, geez, wat zijn mijn kansen? . En hij zou kunnen zeggen, O mijn God! of Ik hartje jou! Ik lach lach hardop. Ik wil je een knuffel geven. Maar hij bedenkt dat, weet je. Hij vertelt haar, Ik wil jouw portret met de hand op een koffiemok schilderen. . Er een krab in stoppen. Wat water toevoegen. Zeven verschillende soorten zout. Hij bedoelt dat hij het idee krijgt krijgt om op het land te staan, maar slechts aan het bedelen is naar de oceaan. Hij zegt, Je ziet eruit als een zeemeermin,
...[+++] maar je loopt als een wals. And het meisje reageert, Wat? Dus, de jongen antwoord, Ja, ik weet het, ik weet het. Ik denk dat mijn hartslag de Morse-code kan zijn voor ongepast.Et vous savez, Paul était entrain de parler, et s'est retourné vers Constance est à dit, Tu sais, je n'aurais pas cette conversation si elle n'était pas là, car je sais qu'elle protège mes arrières. Je vais vous dire, j'était nerveuse.
Paul was aan het praten en draaide zich naar Constance en zei: Ik zou dit gesprek niet hebben als zij hier niet was, omdat ik weet dat zij me steunt. Ik beken dat ik nerveus was.
Je sais, je sais - ouais, ouais, la technologie, l'automatisation baise les gens, bla bla ce n'est pas ça.
Ik weet het -- technologie, automatisering verpest het voor mensen, bla bla -- dat bedoel ik niet.
(rires) Et je me demande à quoi ça sert et puis je sais, je vois que Hy Meyerowitz, le père de Rick Meyerow, un vendeur de produits pour les pressings qui venait du Bronx, a gagné le concours de sosie de Charlie Chaplin en 1931.
(Gelach) Ik vraag me af wat de zin is, en dan weet ik het, en zie dat Hy Meyerowitz, Rick Meyerowitz' vader, een stomerijbenodigdhedenvertegenwoordiger uit de Bronx, de Charlie Chaplin-dubbelgangerwedstrijd won in 1931.
ils se rassemblaient tous autour, en disant : qu'est-ce qu'il essaie de dire? Je ne sais, je crois qu'il parle de coupe rase. Oui, coupe rase. Non, ce n'est pas coupe rase, c'est -- il se sert d'une scie égoïne. Eh bien, pas de coupe rase avec une... Si, on peut le faire... Non, je crois qu'il parle de sylviculture sélective. C'était donc une classe de débats et nous avions un débat.
en dan stonden ze allemaal om me heen en zeiden, Wat bedoelt hij nou? Ik weet 't niet. Ik geloof dat hij 't over boskappen heeft. Ja, kappen. Nee, dat is geen kappen, hij gebruikt een zaag. Maar je kunt toch niet kappen met een... Jawel, dat kan wel... Nee, ik denk dat hij het heeft over selectieve bosbouw. Dit was dus een discussie-les en we hadden een discussie.
Je sais, je pense que nous devrions laisser la surprise. Donc on y va. Première mondiale pour la danse. Ouais. C'est parti.
Laten we ze als een verrassing behouden. Hier komt de werelddanspremière. Daar gaan we.
Ceci a vraiment changé nos vies de plusieurs façons qui sont d'une certaine manière imperceptibles. Et pourtant, lorsque vous prenez du recul, vous le voyez tout le temps. ça a changé notre façon de parler. Je parlais à un ami pédiatre en Caroline du Nord. Il m'a dit, Eh bien, tu sais, je ne traite plus mes patients de la même façon,
Het heeft ons leven veranderd op manieren die lastig waar te nemen zijn. En toch, als je wat afstand neemt, zie je het continu. We praten er anders door. Ik sprak met een vriend die kinderarts is in North Carolina. Hij zei Ik ga niet meer op dezelfde manier met patiënten om,
Et en fait, je sais, je suis très confiant dans le fait qu'ils font le travail parce qu'ils viennent d'une ligne de centaines de milliers de programmes qui ont fait le travail.
Ik ben er zeker van dat ze hun werk doen omdat ze uit een geslacht komen van honderdduizenden programma's die hun werk deden.
Mais si nous voulons fabriquer quelque chose de solide, on commence : Je sais, je vais créer une substance solide.
Maar als we iets hards willen maken, komen we aanzetten met: Ik weet dat ik een harde stof ga maken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sais-je ->
Date index: 2024-08-09