Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «saint et tout pêcheur dans » (Français → Néerlandais) :
Les agrégats de joie et de souffrance, des milliers de religions, d'idéologies et de doctrines économiques sûres d'elles, tout chasseur et tout chercheur de nourriture, tout héros et tout froussard, tout créateur et destructeur de civilisations, tout roi et tout paysan, tout jeune couple amoureux, toute mère et tout père, tout enfant plein d'espoir, tout inventeur et tout explorateur, tout enseignant de morales, tout politicien corrompu, toute superstar, tout dirigeant suprême, tout Saint et tout pêcheur dans l'histoire de notre espèce, ont vécu là, sur une motte de poussière, suspendue dans un rayon de soleil.
De mengeling van vreugde en pijn, duizenden zelfverzekerde religies, ideologieën en economische doctrines, elke jager en verzamelaar, elke held en lafaard, elke schepper en vernietiger van beschaving, elke koning en boer, elk jong verliefd koppel, elke moeder en vader, hoopvol kind, uitvinder en onderzoeker, elke moraalridder, elke corrupte politicus, elke superster, elke hoogste leider, elke heilige en zondaar in de geschiedenis van onze soort leefde daar, op een spikkeltje stof opgehangen in een zonnestraal.
Deux jours après la Saint Valentin, toutes les confiseries restantes sont reparties au fond de l'entrepôt et occupent une zone de couleur froide sur la carte thermique.
Als je twee dagen na Valentijn kijkt, is het snoep dat nog over is, naar de achterkant van het magazijn gegaan. Het ligt dan op de 'koudere' plek van deze temperatuurkaart.
Ensuite, il invitait tout le monde à une table commune pour illustrer son Royaume de Dieu, parias, pécheurs et saints qui mangeaient tous ensemble.
Hij nodigde iedereen uit aan een gemeenschappelijke tafel om zijn Koninkrijk van God aan te tonen, waar verschoppelingen, zondaars en heiligen allen samen aten.
Et donc, ce que je faisais à Esperance cette p
remière année était tout simplement de me pro
mener dans les rues, et après trois jours j'ai eu mon premier client, et j'ai aidé cet homme qui fumait du poisson dans un garage, c'était un Maori, et je l'ai aidé à vendre au restaurant à Perth, à s'organiser, e
t puis les pêcheurs sont venu me dire, « C'est vous qui avez aidé le Maori ? Pouvez-vous nous aider ? » Et j’ai aidé ces cinq
pêcheurs ...[+++] à travailler ensemble et à faire parvenir ces thons superbes non pas à la conserverie d’Albany à 60 centimes le kilo, mais nous avons trouvé une façon d’emmener le poisson au Japon pour en faire du sushi à 15 dollars le kilo, et les fermiers ont venu me parler, ils m’ont dit, « Hé, vous les avez aidés. Pouvez-vous nous aider ? » En un an, j’avais 27 projets en cours, et le gouvernement est venu me voir pour me dire, « Comment faites-vous ça ? « Comment faites-vous ... ?Et j’ai répondu, « Je fais quelque chose de très, très, très difficile.
In dat eerste jaar in Esperance liep ik gewoon wat rond en binnen drie dagen had ik mijn eerste klant. Hij was een Maori die vis rookte in een garage. Ik hielp hem zijn vis te verkopen aan een restaurant in Perth. Daarna vroegen een paar vissers me: Heb jij die Maori geholpen? Kun jij ons ook helpen? Ik heb deze vijf vissers geholpen
om hun mooie tonijn niet te verkopen aan de conservenfabriek in Albany voor 60 cent per kilo. Wij stuurden die vis naar Japan voor 15 dollar per kilo, om sushi van te maken. Daarna kwamen boeren met mij praten: Je hebt hen geholpen. Kun je ons ook helpen? Binnen een jaar had ik wel 27 projecten, en de overhe
...[+++]id kwam naar me toe, en zei: Hoe doe je dat? Ik zei: Ik doe iets heel, heel, heel moeilijks.Nous n'avons pas encore trouvé un bouton acheter dans le cerveau, nous ne pouvons pas savoir si quelqu'un ment ou est amoureux rien qu'en regardant les images de leur cerveau, et nous ne pouvons pas transformer les pécheurs en saints avec des hormones.
We hebben geen 'koopknop' in de hersenen gevonden. We kunnen niet zeggen of iemand liegt of verliefd is gewoon door te kijken naar hun hersenscans en we kunnen geen zondaars tot heiligen bekeren met hormonen.
(Vidéo) Narration : « Oubli ». Le nom de l'auteur est le premier à s'en aller, suivit docilement par le titre, l'intrigue, la con
clusion déchirante, tout le roman, qui devient tout à coup celui que vous n'avez jamais lu, dont vous n'avez jamais entendu parler. C'est comme si, un par un, les souvenirs que vous aviez décid
aient de se retirer dans l'hémisphère sud du cerveau dans
un petit village de pêcheurs où il n'y a pas de télépho
...[+++]ne. Il y a bien longtemps, vous avez dit adieu aux noms des neuf muses et vous avez regardé l'équation quadratique faire ses bagages. Et même maintenant, alors que vous mémoriser l'ordre des planètes, quelque chose d'autre se dérobe, une fleur symbole d'un état peut-être, l'adresse d'un oncle, la capitale du Paraguay. Quoi que ce soit vous avez du mal à vous rappeler, ce n'est pas en équilibre sur le bout de votre langue, même pas caché dans quelque coin obscur de votre rate. C'est parti flotter sur une rivière sombre mythologique dont le nom commence par un L du plus loin que vous pouvez vous rappeler, bien avancé vers l'oubli où vous rejoindrez ceux qui ont oublié même comment nager et comment faire de la bicyclette.
(Video) Verteller: Vergeetachtigheid. De naam van de auteur verdwijnt het eerst, gehoorzaam gevolgd door de titel, de verhaallijn, het hartverscheurende slot, de hele roman, die plots een roman
wordt die je nooit hebt gelezen, waar je nooit van hebt gehoord. Alsof, één voor één, de herinneringen die je koesterde, besloten met pensioen te gaan in het zuiden van je brein, naar een klein vissersdorp zonder telefoon. Lang geleden kuste je de namen van de negen muzen vaarwel en zag je de vierkantsvergelijking haar biezen pakken. Zelfs nu, terwijl je de volgorde van de planeten instudeert, ontsnapt er iets anders, een nationale bloem misschien
...[+++], het adres van een oom, de hoofdstad van Paraguay. Wat het ook is dat je je moeizaam voor de geest haalt, het ligt niet op het puntje van je tong. Het hokt niet eens in een duister hoekje van je milt. Het is weggegleden langs een donkere mythologische rivier, waarvan de naam met een L begint, voor zover je je herinnert, onderweg naar je eigen vergetelheid, waar jij je zal voegen bij diegenen die zelfs het zwemmen zijn verleerd en het fietsen.Il y a des pécheurs et des saints, des criminels et des victimes.
Er zijn boosdoeners en heiligen, criminelen en slachtoffers.
Je ne sais pas pour vous, mais si j'étais sur un bateau voyant une sphère éclat
ante de lumière qui tout d'un coup se met à flotter autour du mât, Je serais ... Je pense que c'est le bon terme pour: flippé. Pourtant pendant des siècles, les marins voyaient ça tout le temps ! Et ils pensaient alors que cette mystérieuse lueur bleue était un bon présage, parce qu'ils l'associaient à la fin d'une tempête. Ils l
'appelait le feu de Saint Elme, pour Saint Éra
...[+++]sme, le saint patron des marins
Ik weet niet hoe het met jou zit, maar als ik op een schip zat en plots een gloeiende bol van licht zag zweven rond de masttop, dan zou ik... Ik denk dat dit de juiste term ervoor is: flippen. Maar eeuwenlang zagen zeevaarders dit de hele tijd! En zij dachten dat de mysterieuze blauwe gloed een goed voorteken was, omdat ze het associeerden met het einde van een storm. Ze noemden het Sint-Elmusvuur, naar Erasmus, de patroonheilige van zeevaarders.
Enfin, plus inquiétant encore pour les Américains, en déce
mbre 2008, c'est le Saint des Saints, le système informatique de CENTCOM, le central command qui pilote aujourd'hui les guerres en Irak et en Afghanistan, qui aurait été infiltré par des hackers, ces hackers auraient utilisé ceci, de simples clés USB mais piégées, et grâce à ces clés, ils auraient été capab
les de s'introduire dans ces systèmes informatiques, de tout voir, tout entendre ...[+++] et peut-être même de piéger certains de ces systèmes. Donc les Américains prennent la menace très au sérieux, je cite ici le Général James Cartwright qui est vice chairman de l'état-major interarmée aux États-Unis, et qui dit dans un rapport au Congrès que les cyberattaques pourraient être aussi puissantes que des armes de destruction massive.
Nog verontrustender voor de Amerikanen, tenslotte: in december 2008 is het Heilige der Heiligen, het informaticasysteem van CENTCOM, het centrale commando dat vandaag de oorlogen in Irak en Afghanistan bestuurt, schijnbaar geïnfiltreerd door hackers. Deze hackers zouden dit hebben gebruikt: simpele usb-sticks, maar met een bommetje erin. Dankzij deze sleutels zouden ze in staat geweest zijn om door te dringen tot de informaticasystemen, om alles te zien, alles te horen, en misschien zelfs bepaalde van die systemen te compromitteren. De Amerikanen nemen deze dreiging dus zeer ernstig. Ik citeer Generaal James Cartwright, die vice-v
oorzitter is van de Joint Chiefs of ...[+++] Staff in de VS. In een rapport aan het Congres zegt hij dat de cyberaanvallen zo krachtig zouden kunnen zijn als massavernietigingswapens.Ainsi ces organismes se reproduisent. Les jeunes larves se répandent,
elles se répandent toutes, et alors les gens en dehors de la réserve peuvent en bénéficier aussi. C'est un mérou de Naussau, aux Bahamas. Il y a une énorme abondance de mérous à l'intérieur de la réserve. Plus vous vous rapprochez de la réserve, plus il y
a de poissons. Les pêcheurs en attrapent donc plus. Vous pouvez voir où se trouvent les limites de la réserve, elle se trouv
e là où les bateaux ...[+++]sont alignés. C'est là où il y a débordement. Il y a des bénéfices au-delà des limites de la réserve qui aident les gens qui habitent autour, tandis qu'au même moment la réserve protège l'intégralité de l'habitat; elle crée de la résistance.
Deze organismen planten zich dus voort. De kleine jonge larven komen ook buiten de grens van het reservaat, ze verspreiden zich allemaal over de grens heen en dan kunnen mensen buiten het reservaat er ook van profiteren. Dit is in de Bahamas, Nassau tandbaars. Een grote overvloed aan tandbaars leeft binnen het reservaat. En hoe dichter je in de buurt van een reservaat ko
mt, hoe meer vis je hebt. Dus vangen de vissers meer vis. Je ziet waar de grenzen van
het reservaat zijn, want je ziet de boten er langs liggen. E ...[+++]r is dus overschot. Er zijn voordelen buiten de grenzen van deze reservaten die de mensen eromheen helpen, terwijl tegelijkertijd de reservaten bescherming bieden aan de gehele leefomgeving; het bouwt veerkracht. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
saint et tout pêcheur dans ->
Date index: 2023-10-22