Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «révélait pas de causalité » (Français → Néerlandais) :
En 2014, le sondeur Ipsos MORI a publié une étude sur les avis concernant l'immigration et elle montrait que le nombre d'immigrants augmentait, donc l'inquiétude du public concernant l'immigration augmentait, bien que cela ne révélait pas de causalité puisque cela pouvait être lié, non pas aux chiffres, mais au récit politique et médiatique qui les entourait.
In 2014 publiceerde het peilingbureau Ipsos MORI een enquête over attitudes tegenover immigratie waaruit bleek dat naarmate de aantallen immigranten toenemen, ook de bezorgdheid van de mensen over immigratie toeneemt, hoewel dit uiteraard geen oorzakelijk verband aantoonde, want het kan, behalve met de aantallen, ook te maken hebben met het omringende verhaal in politiek en media.
Mais j'étais conduit par un sentiment inhérent que l'image qui révélait le vrai visage de la guerre allait, presque par définition, être une photo anti-guerre.
Maar ik werd gedreven door een inherent besef dat een foto die het ware gezicht van oorlog blootlegt, bijna per definitie een anti-oorlogsfoto zou zijn.
Bien avant que l'on connaisse le nom d'Edward Snowden, il a écrit un livre dans lequel il révélait que la NSA écoutait illégalement les appels téléphoniques des Américains.
Jaren voordat we Edward Snowdens naam leerden kennen, schreef Risen een boek waarin hij glorieus blootlegde dat de NSA illegaal telefoons van Amerikanen aftapte.
J'ai découvert alors que leur surfaces souples révélait chaque ondulation causée par le vent en un motif changeant constamment.
Ik ontdekte dat het zachte oppervlak ieder zuchtje wind onthulde in constant veranderende patronen.
Cet accessoire vestimentaire populaire révélait seulement le visage de la dame, couvrant ses épaules, sa tête, et, bien sûr, sa gorge.
Dit populaire kledingstuk liet alleen het gezicht van een dame zien, maar bedekte haar schouders, hoofd, en, natuurlijk, haar keel.
Mais, cette image révélait de façon éclatante, qu'on avait atterri dans ce qui est un jour, a été le delta d'une rivière, qui coulait là, il y a plusieurs milliards d'années.
Maar dit beeld toonde duidelijk aan dat we landden in wat ooit miljarden jaren geleden een rivierdelta was.
Le manananggal philippin se détachait le torse et révélait des ailes de chauve-souris pour voler.
De Filipijnse manananggal scheidde haar bovenlichaam van elkaar en enorme, vleermuis-achtige vleugels ontsproten uit haar lichaam.
La seule chose que nous manipulons est la causalité rythmique.
We spelen met de tempo-causaliteit.
Pas très fréquent... Ça n'arrive d'aill
eurs jamais dans ce pays mais c'est arrivé 160 000 fois dans le monde l'an dernier. C'est beaucoup de morts par rougeole. 20 chaque heure. Comme ça ne se passe pas ici, on l'évacue de nos esprits et des gens comme Jenny McCarthy peuvent délivrer des messages de peur et d'ignorance de tribunes comme celles d'Oprah Winfrey ou Larry King. Ils le peuvent parce qu'ils n
e différentient pas causalité et corrélation. Ils ne comprennent pas que ces notions se ressemblent mais ne sont presque jamais les mê
...[+++]mes. C'est quelque chose qu'on doit apprendre au plus vite.
Komt niet vaak voor. En hier al helemaal nie
t meer, maar het gebeurde vorig jaar nog 160.000 keer in de wereld. Dat is een hoop doden door mazelen, 20 per uur. Maar omdat het hier niet meer gebeurt kunnen we het veronachtzamen, en mensen als Jenny McCarthy komen ermee weg boodschappen van angst en onwetendheid te verspreiden in uitzendingen als die van Oprah en Larry King Live. En ze kunnen dat doen omdat ze geen onderscheid kunnen maken tussen oorzaken en toevallige samenloop van omstandigheden. Ze begrijpen niet dat deze dingen hetzelfde lijken maar het praktisch nooit echt zijn. En dat is iets dat we moeten leren en dat we snel moeten
...[+++] leren.Rien de ce que je dis ici n'implique la causalité.
Niets van wat ik hier zeg, impliceert causaliteit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
révélait pas de causalité ->
Date index: 2023-09-27