Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «révèle être environ deux » (Français → Néerlandais) :
Et cela se révèle être environ deux millions d'espèces en fin de compte.
Dat komt neer op ongeveer twee miljoen soorten als alles achter de rug is.
Bien. Et quand elle écrira les révélations dans environ 20 ans, n'en croyez pas un mot.
OK. Als ze over twintig jaar haar stuk schrijft, geloof er dan geen woord van.
Où est-ce qu'on veut que notre monde arrive ? Et vous savez quoi ? Quelle que soit la manière dont on comprend les arts et la science - qu'elles soient séparées ou différentes - les d
eux sont en train d'être influencés à présent, et les
deux ont des problèmes. J'ai exécuté un projet appelé S.E.E.ing the Future : Sciences, Ingénierie et Education, qui considérait comment mettre en lumière un usage plus effectif du financement gouvernemental. Plusieurs scientifiques ont participé, dans différentes étapes de ses carrières. Ils sont venus à la Faculté de Dartmouth, où j'étais pro
...[+++]fesseur, et ils ont parlé avec des théologiens et des financiers à propos des problèmes du financement gouvernemental en ce qui regarde la recherche en science et l'ingénierie. Quelles sont les questions plus importantes ? Quelques idées se sont révélées dont je crois qu'on peut trouver des parallèles très forts dans les arts. La première chose qu'ils ont dit c'était que les circonstances où l'on se trouve aujourd'hui dans la science et les arts, qui ont fait de nous des leaders mondiaux, sont très différentes des circonstances des années 40, 50, 60 et 70, quand nous nous sommes révélés des leaders mondiaux. Car on ne rivalise plus avec le fascisme, avec le communisme à la soviétique, et par ailleurs la compétition n'était que militaire. Il s'agissait aussi d'une compétition sociale, d'une compétition politique, qui nous a permis de regarder l'espace comme un trampoline vers la preuve que notre système social était le meilleur.
Waar willen we heen met de wereld? Weet je wat? Hoe we er ook naar kijken, of we kunst en wetenschap nou zien als gescheiden of verschillend; ze worden beide beïnvloed, en ze hebben beide problemen. Ik heb meegedaan aan het pro
ject 'S.E.E.ing the Future'. Hoe ga je effectief om met overheidsbestedingen? Er waren veel wetenschappers in verschillende fases van hun carrière. Ze kwamen naar Darthmouth College, waar ik lesgaf. Ze bespraken met theologen en financiers wat er kwam kijken bij het investeren in wetenschappelijk onderzoek. Wat is daarin belangrijk? Er doken ideeën op die sterke parallellen vertonen met kunst. Ze zeiden dat de oms
...[+++]tandigheden waarin we ons momenteel bevinden, met betrekking tot wetenschap en technologie, die ons de wereldleiders hebben gemaakt, anders zijn dan in de jaren 40, 50, 60 en 70, toen we opkwamen als wereldleiders. We hoeven niet meer te concurreren met het fascisme of het Sovjet-communisme. Die concurrentie was trouwens niet alleen militair, maar ook sociaal en politiek, waardoor we de ruimte gingen zien als een platform waarmee we konden aantonen dat ons sociale systeem beter was.Si je devais avoir une fille, au lieu de Maman, elle m'appellera Point B ... commença l'artiste de poésie orale Sarah Kay, dans une conférence qui a inspiré deux standing ovations à TED2011. Elle raconte sa métamorphose — d'une adolescente émerveillée baignant dans le vers au Bowery Poetry Club de New York à une prof révélant le pouvoir de l'expression personnelle aux enfants à travers le Projet V.O.I.C.E. — et donne deux performances époustouflantes de B et Hiroshima .
Mocht ik een dochter krijgen, dan zal ze me Punt B noemen in plaats van Mama... begon dichteres van het gesproken woord Sarah Kay, in een voordracht die twee staande ovaties ontving op TED 2011. Ze vertelt het verhaal van haar metamorfose — van een naïeve tiener die in de New Yorkse Bowery Poetry Club de dichtkunst absorbeerde, tot een lerares die in het V.O.I.C.E. Project kinderen zichzelf leert uitdrukken — en geeft ons twee adembenemende voordrachten van B en Hiroshima .
Il enseigne réciproquement aux deux côtés, permet une meilleure compréhension, révèle les forces et faiblesses, et oui, comme certains des intervenants avant, l'aveu d'une faiblesse mène à la confiance, et ce processus rentre alors dans le cadre d'une normalisation [de la situation].
Hij maakt iedereen slimmer, stelt ons in staat tot een beter begrip, onthult de sterke en zwakke punten, en ja, net als sommige eerdere sprekers beweerden, leidt gedeelde kwetsbaarheid ook tot vertrouwen. Dat proces is een onderdeel van de normalisatie.
Qu'est-ce qui nous motive à travailler ? Contrairement à aux idées reçues, l'argent n'est pas tout. Mais ce n'est pas non plus la joie. Il semblerait que l'on vibre au rythme de notre progrès constant et de notre aspiration au but, au sens. L'économiste comportemental Dan Ariely nous présente deux expériences probantes qui révèlent nos attitudes nuancées et inopinées face au sens (Filmé à TEDxRiodelaPlata.)
Wat motiveert ons om te werken? In tegenstelling tot conventionele wijsheid, is het niet alleen geld, maar ook niet echt vreugde. Het lijkt erop dat de meesten van ons kunnen gedijen door constante vooruitgang en een gevoel van betekenis. Gedragseconoom Dan Ariely presenteert twee onthullende experimenten die onze onverwachte en genuanceerde houding tegenover betekenis in ons werk onthullen. (Gefilmd op TEDxRiodelaPlata.)
Taryn Simon expose son étonnante démarche photographique : révéler des mondes et des gens que nous ne pourrions pas voir autrement. Elle nous présente deux projets : le premier montre des lieux hors-limites, tenus secrets du grand public, le deuxième des portraits obsédants d'hommes condamnés pour des crimes qu'ils n'ont pas commis.
Taryn Simon toont haar verrassende visie op fotografie - het onthullen van werelden en mensen die we anders nooit zouden zien. Ze deelt twee projecten met ons: het ene documenteert eigenaardige plekken die verborgen worden gehouden voor het grote publiek, het andere behelst onthutsende portretten van mensen die onterecht veroordeeld werden voor misdaden.
Donc j'ai décidé -- j'ai eu une révélation à deux heures du matin.
Dus besloot ik -- ik had een gekke inval om twee uur 's morgens.
J'ai senti le poids de la révélation que je pouvais m'asseoir dans une pièce, un soir, où quelques centaines de personnes avaient 500 milliards de dollars et dans une autre pièce, deux jours plus tard, à peine 5 kilomètres plus loin, où un homme vivait sans salaire pour qu'un enfant ait son unique repas de la journée.
Ik voelde het gewicht van de openbaring dat ik op één avond in een ruimte kon zitten waar een paar honderd mensen een half biljoen bezaten, en in een andere ruimte, twee dagen later, slechts vijftig huizenblokken verderop, waar een man zonder salaris werkte om een kind haar enige maaltijd van de dag te bezorgen.
La ré-utilisation des seringues, trop courante dans les cliniques en manque de financements, tue 1,3 million de personnes chaque année. Marc Koska nous révèle ce problème mondial dévastateur avec des faits, des photos et des films en caméra cachée. Il nous fait part de cette solution : une seringue low-cost qui ne peut pas être utilisée deux fois.
Hergebruik van spuiten, veel te vaak voorkomend in klinieken met te weinig geld, doodt 1,3 miljoen mensen per jaar. Marc Koska laat ons dit desastreuze globale probleem zien met feiten, foto's en opnames gemaakt met een verborgen camera. Hij deelt zijn oplossing met ons: een betaalbare spuit die geen twee keer gebruikt kan worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
révèle être environ deux ->
Date index: 2022-04-28