Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «réussi à faire encore » (Français → Néerlandais) :
Ce nom devrait vous dire que le système éducatif du Kenya emprunte presque tout à la Grande-Bretagne, année 1950, mais a réussi à faire encore pire.
Die naam vertelt je dat het Kenyaanse onderwijssysteem ongeveer alles ontleent aan Groot-Brittannië, circa 1950, maar erin geslaagd is om het nog erger te maken.
N
ous avons décidé de faire encore plus court et plus interactif. Nos vidéos sont généralement de 2 minutes, parfois plus courtes, elles ne font jamais plus de six minutes, puis nous nous interrompons pour une question quiz, un peu comme si c'était un cours particulier. Là, j'explique comment un ordinateur utilise la grammaire de l'Anglais pour analyser des phrases, et ici il y a une pause et l'étudiant doit réfléchir, comprendre ce qui se passe et cocher les bonnes cases avant de pouvoir continuer. Les étudiants apprennent mieux lorsqu'ils doivent participer activement. On veut qu'ils s'impliquent, qu'ils soient conf
...[+++]rontés à l'ambigüité et qu'ils synthétisent eux-mêmes, avec notre aide, les idées essentielles. On évite en général les questions du type « Voici une formule ; maintenant donnez la valeur de Y lorsque X vaut deux. » On préfère les questions ouvertes. Un étudiant a écrit : « Maintenant, je vois partout des réseaux de Bayes et des exemples de la théorie des jeux. » Ce genre de réponse me plaît. C'est exactement l'effet recherché. On ne voulait pas que les étudiants mémorisent des formules ; on voulait changer la façon dont ils perçoivent le monde. Et nous avons réussi. Ou, devrais-je dire, les étudiants ont réussi. Et il est paradoxal qu'alors que nous cherchions à bouleverser l'enseignement traditionnel, nous ayons fait de notre cours en ligne une classe beaucoup plus semblable au cours d'université classique que d'autres cours en ligne. Pour la plupart, les vidéos sont toujours disponibles.
We besloten zelfs nog korter te gaan en nog interactiever. Onze gemiddelde video is 2 minuten, soms korter, nooit meer dan zes, waarna we pauzeren voor een meerkeuzevraag, om het te doen voelen als 1-op-1 onderwijs. Hier leg ik uit hoe een computer de Engelse grammatica gebruikt om zinnen te ontleden. Hier is een pauze waarbij de student moet nadenken, begrijpen wat er gebeurt en de juiste vakjes aankruisen voordat hij verder kan. Studenten leren het beste wanneer ze actief oefenen. We wilden hun aandacht vasthouden, ze laten worstelen met tweeslachtigheid en ze begeleiden om de belangrijkste ideeën zelf te verwerken. We vermeden vragen als: Hier is een
formule. Wat is de waarde van Y als ...[+++] X gelijk is aan 2? We gaven de voorkeur aan open vragen. Eén student schreef: Nu zie ik Bayes-netwerken en voorbeelden van speltheorie waar ik maar kijk. Van dat soort respons houd ik. Dat is precies waarnaar we streefden. We wilden niet dat studenten de formules van buiten leerden. We wilden de manier veranderen waarop ze naar de wereld keken. En dat lukte. Of eigenlijk moet ik zeggen: het lukte de studenten. Het is een beetje ironisch dat we traditioneel onderwijs overhoop wilden gooien en we uiteindelijk onze online-les veel meer als traditionele lessen maakten dan andere online-lessen. Bij de meeste online-lessen zijn de video's altijd beschikbaar.Et bien que les jeunes du Monde Arabe ont bien réussi à faire tomber trois dictateurs, à ébranler la région, à en quelque sorte persuader les rois intelligents de Jordanie et du Maroc de mener des réformes conséquentes, il reste encore à voir quel va être le résultat.
Hoewel jongelui uit de Arabische wereld erin geslaagd zijn drie dictators neer te halen, de regio op te schudden, een paar slimme koningen uit Jordanië en Marokko te overtuigen om hervormingen door te voeren, valt nog af te wachten wat het resultaat wordt.
Nous avons réussi à faire des représentations. Nous avons commencé à faire des tournées internationales. L'une d'elles était Carmen . Nous avons alors pensé faire de Carmen un film, que nous avons tourné en extérieur sur place dans le township appelé Khayelitsha en banlieue de Cape Town. L'œuvre était chantée entièrement en Xhosa, qui est un beau langage musical, si vous ne le connaissez pas.
We zetten een paar voorstellingen op. We gingen op internationale tournee. Eén ervan was 'Carmen'. We besloten een film te maken over 'Carmen' , die we opnamen op locatie in het township Khayelitsha, even buiten Kaapstad. Het stuk werd helemaal in het Xhosa gezongen, een mooie muzikale taal, mocht je ze niet kennen.
je ne savais pas qui c'était, et elle m'a dit, Avez-vous réussi à faire parler George Abbott? Et j'ai dit, Oui, apparemment, je l'ai fait. Et elle m'a dit, Je suis son ex-petite amie, Maureen Stapleton, et je n'ai jamais réussi. Et ensuite elle m'a demandé l'enregistrement pour prouver que George Abbot pouvait vraiment parler.
ik wist niet wie ze was, en ze vroeg: Heb jij George Abbott aan het praten gekregen? En ik zei: Ja, blijkbaar. En zij zei: Ik ben zijn vroegere vriendin, Maureen Stapleton, en mij is dat nooit gelukt. En toen liet ze me langskomen met de opname om te bewijzen dat George Abbott wel degelijk kon praten.
Quand on y pense, ça semble logique, car formuler une question est un processus vraiment complexe, mais il a réussi à faire un grand pas en tapant un mot dans un cadre de recherche.
Het is eigenlijk heel zinnig, want een vraag formuleren is een heel complex proces, maar hij kon eromheen werken door een woord in een zoekvak te typen.
Et si je réussis à faire cela, peut-être vous repartirez d'ici avec l'idée que vous pourriez mettre à profit et peut-être m'aider à faire mon travail.
Als ik daarin slaag kan je misschien terug naar huis keren met de idee dat je verder kan bouwen en mij misschien kan helpen bij mijn werk.
Ils disaient : « Si c'était vraiment dangereux, quelqu'un nous l'aurait dit. » « Si c'est vraiment la cause de la mort de tout le monde, les médecins nous l'auraient dit. » Des hommes habitués à exercer des métiers difficiles disaient : « Je ne veux pas être une victime. Je ne peux pas du tout être une victime, et de toute façon, toutes les industries connaissent des accidents. » Et pourtant Gayla a continué, e
t elle a finalement réussi à faire venir une agence fédérale en ville et à faire dépister les habitants -- 15 000 personnes -- et ils ont découvert que la ville avait u
...[+++]n taux de mortalité 80 fois plus élevé que le reste des États-Unis.
Ze zeiden dingen als: Als het echt gevaarlijk zou zijn, zou iemand het ons hebben gezegd. Als dat de reden van al die overlijdens was, zouden de dokters het ons hebben gezegd. Eén van de mannen die zwaar werk deed, zei: Ik wil geen slachtoffer zijn. Ik kan echt geen slachtoffer zijn. Trouwens, iedere bedrijfstak heeft zijn ongevallen. Maar Gayla bleef doorgaan. Uiteindelijk slaagde ze erin om een federale overhe
idsdienst de bewoners van de stad te doen screenen -- om een federale overhe
idsdienst de bewoners van de stad te doen screenen ...[+++] -- 15.000 mensen -- en ze ontdekten dat de sterftecijfers in de stad 80 keer hoger waren dan elders in de VS.Je suis vraiment content d'être ici aujourd'hui, et de représenter les miens et tous ceux qui n'ont pas réussi à faire carrière en utilisant leur capacité innée à faire des bruits non humains.
Ik ben heel, heel blij om hier vandaag te zijn, om mijn passie te vertegenwoordigen en iedereen die er niet in geslaagd is carrière te maken met een aangeboren talent voor het maken onmenselijke geluiden.
(Rires) Que s'est-il passé? BF : Je crois qu'on n'était pas sur la liste. (Applaudissements) (Rires) Ça me rappelle des mauvais souvenirs. DH : Ne me tiens pas aussi fort. BF : On y va, je commence. DH : Encore un, encore un. BF : On va en faire encore un. RW : Est-ce que je peux les tenir? BF : Oui, tu ne voudras pas tenir ceux-là, crois-moi.
(Gelach) Wat gebeurde daar? BF: Ik denk dat we net buiten waren. (Applaus) (Gelach) Met een paar slechte flashbacks. DH: Neem me niet zo hard vast! BF: Hier gaan we, ik neem hem. DH: Nog één, nog één. BF: We gaan er nog één doen nu. RW: Mag ik deze vasthouden? BF: Ja, deze wil je niet vasthouden, geloof me maar.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
réussi à faire encore ->
Date index: 2022-05-08