Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "résumer en deux phrases une année de travail " (Frans → Nederlands) :
Maintenant, je vais résumer en deux phrases une année de travail pour dire ce que nous avons essayé de comprendre quelle en est la cause.
Ik ga een jaar aan werk opsommen in twee zinnen door te zeggen dat we getracht hebben erachter te komen wat hiervan de oorzaak is.
« J'aime le papier, et j'aime la technologie », explique la physicienne et ancienne éleveuse ovine Kate Stone, qui a pas
sé ces 10 dernières années à tr
availler à unir les deux. Ses expériences combinent du papier ordinaire avec des encres conductrices et de minuscules cartes de circuits afin d'offrir une expérience unique, magique. À ce jour, ses créations incluent un journal avec audio et vidéo intégrées, des affiches qui montrent la consommation d'énergie en temps réel, une batterie en papier extrêmement astucieuse et un ensemble de platines de DJ dont
...[+++]elle fait la démonstration sur scène.
'Ik hou van papier en ik hou van technologie,' zegt natuurkundige en voormalige schaapherder Kate Stone, die de laatste 10 jaar heeft gewerkt om de twee beroepen te combineren. Haar experimenten combineren normaal papier met geleidende inkt en kleine printplaatjes voor een unieke, magische ervaring. Enkele van haar uitvindingen: een krant met beeld en geluid, posters die je energieverbruik laten zien en het extreem handige drumstel en een dj-draaitafel, op papier geprint, die ze demonstreert op het podium.
Cette diapositive résume des milliers de pages de documents techniques auxquels nous avons travaillé durant les deux dernières années.
Deze afbeelding vat duizenden pagina's technische documenten samen waar we al twee jaar aan werken.
Ceci était la réalité que j'ai vue, et pas seulement un projet comme celui-là, j'ai vu, je
dirais, au fil des années que j'ai passées à travailler en Afrique, j'ai vu des centaines de projets comme celui-ci. Et donc, j'ai été convaincu que cette corruption systématique, qui pervertit la politique économique dans ces pays, est la principale raison de la misère, de la pauvreté, des conflits, de la violence, du désespoir dans plusieurs de ces pays. Que nous avons aujourd'hui, pl
us d'un milliard de gens vivant so ...[+++]us le seuil de pauvreté absolu, que nous avons plus d'un milliard de personnes dépourvues d'eau potable dans le monde, deux fois ce nombre, plus de deux milliards de personnes sans installations sanitaires etc, et les maladies consécutives des mères et de leurs enfants, encore, la mortalité infantile de plus de 10 millions de personnes chaque année, des enfants qui meurent avant l'âge de cinq ans. La cause en est, dans une large mesure, la grande corruption. Maintenant, pourquoi la Banque Mondiale ne m'a-t-elle pas laissé faire ce travail?
Dit was de realiteit die ik zag, en er was niet alleen maar één dergelijk project, ik zag, zou ik zeggen, gedurende de jaren die ik in Afrika werkte, ik zag honderden dergelijke projecten. En zo werd ik e
r van overtuigd dat deze systematische corruptie, die de economische regelgeving in deze landen doet ontaarden, en dit is de hoofdoorzaak van deze ellende, van deze armoede, van de conflicten, van het geweld, van de wanhoop in veel van deze landen. Het feit dat we op vandaag meer dan een miljard mensen hebben onder de absolute armoedegrens, dat we meer dan een miljard mensen hebben in de wereld zonder zuiver drinkwater, tweemaal dat aant
...[+++]al, meer dan twee miljard mensen zonder sanitair en zo verder, en de bijbehorende ziekten van moeders en kinderen, een kindersterfte daarenboven van meer dan 10 miljoen mensen per jaar, kinderen die sterven voor hun vijf jaar. De oorzaak hiervan is, voor een groot deel, ongebreidelde corruptie. Wel nu, waarom liet de Wereldbank mij niet toe dit werk te doen?C'est un sacré boulot qui nous attend. Il y a deux millions d'années au lac Turkana, Homo erectus, l'un des nos ancêtres, vivait dans la région. Vous pouvez voir quelques-uns des principaux sites de fossiles sur lesquels nous avons travaillé au nord, mais essentiellement, il y a deux millions d'années, Homo erectus, la-haut tout à droite, cohabitait avec trois autres espèces ancêtres de l'humain.
Dat is een enorm karwei waar we voor staan. Twee miljoen jaar geleden woonde bij het Turkanameer Homo erectus, één van onze menselijke voorouders, in dit gebied. U ziet een paar van de belangrijkste vindplaatsen van fossielen in het noorden, want in feite leefde twee miljoen jaar geleden Homo erectus, uiterst rechtsboven, naast drie andere soorten menselijke voorouders.
Et c'est peut-être la raison pour laquelle la Révolution française est si polémique et ouverte à des interprétations. Il y en a qui disen
t que la révolution avait réussi à répandre les idées des Lumières même si elle n'avait pas instauré une démocratie en France. Des autres disent que le vrai héritage de la Révolution n'était pas la valorisation de la liberté, mais celle du pouvoir de l'Etat. Quel que soit, je dirai que la Révolution française a été beaucoup plus révolutionnaire que son homo
logue américain. Je veux dire, que d'une cer ...[+++]taine manière, les Etats-Unis n'ont jamais eu une aristocratie, mais dans d'autres manières, ils ont continué d'en avoir une - une des Lumières français, Diderot, a senti que les Américains devaient avoir peur d'une division trop inégale de richesse résultant en un petit nombre de citoyens opulents et une multitude de citoyens dans la misère. Et que la Révolution américaine n'a rien fait pour changer cette disparité de richesse. Ce qui avait fait de la Révolution française un mouvement si extrême a été son insistance dans l'universalité de ses idéales. Je veux dire, regardez l'Article 6 de la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen. La Loi est l'expression de la volonté générale. Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation. Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse. Ce sont des idées radicales, que les lois viennent des Citoyens, et pas des Rois ou des Dieux, et que ces lois doivent s'appliques à tous, de manière égale. C'est bien loin de Hammurabi- et en vérite, ç'est bien loin de Thomas Jefferson, possesseur d'esclaves. Dans les années 1970, on a demandé au président chinois Zhou Enlai ce que les conséquences de la Révolution française ont été. Et il a répondu, 'C'est trop tôt pour dire.' Et d'une certaine manière, il l'est encore. La Révolution française a demandé des questions sur la nature des droits du peuple et les dérivés de ces d ...
En misschien is dit waarom de Franse revolutie zo c
ontroversieel is en open voor interpretatie. Sommigen beweren de revolutie geslaagd zijn in het verspreiden van verlichtingsidealen, zelfs als het niet democratie naa
r Frankrijk bracht. Anderen beweren dat de echte erfenis van de revolutie niet de versterking van vrijheid was, maar van staatsmacht. Hoe dan ook, Ik zou willen stellen dat de Franse Revolutie uiteindelijk veel revolutionairder was dan zijn Amerikaanse tegenhanger. Ik bedoel, in sommige opzichten, had Amerika nooit een ar
...[+++]istocratie, maar op andere manieren bleef die bestaan de Franse verlichte denker, Diderot, voelde dat Amerikanen een ook ongelijke verdeling van rijkdom, wat resulteert in een klein aantal weelderige burgers en een veelheid van burgers die in ellende leven moeten vrezen. En de Amerikaanse revolutie deed niets om die polarisatie van rijkdom te veranderen. Wat maakte de Franse revolutie zo radicaal was haar aandringen op de universaliteit van haar idealen. Ik bedoel, kijk naar artikel6 van de verklaring van de rechten van de mens en burger: Wet is dat de uitdrukking van de algemene wil. Iedere burger heeft het recht om persoonlijk deel te nemen, of door diens vertegenwoordiger, in de Stichting. Het moet hetzelfde zijn voor allen, of het nu beschermt of straft. Dat zijn radicale ideeën, dat de wetgevingen afkomstig is van burgers, niet van koningen of goden, en dat die wetten moeten voor iedereen gelden. Dat is een lange weg van Hammurabi — en om eerlijk te zijn, het is een lange weg van de slavenhouderij Thomas Jefferson. In de jaren zeventig, werd Chinese President Zhou Enlai gevraagd Wat de invloed van de Franse revolutie was geweest. En hij zei: het is te vroeg om dat te zeggen. En op een bepaalde manier is dat nog steeds zo. De Franse revolutie stelde nieuwe vragen over de aard van de rechten van mens en de afleiding van deze rechten. En we zijn nog steeds bezig met het beantwoorden van deze vragen, en hoe, door middel van onze antwoo ...En résumé, si vous regardez bien le système, la première année les gens peuvent vendre leurs terres et recevoir de l'argent, mais ils retrouvent du travail dans le construction ou le reboisement, en travaillant avec les ourangs-outans, ils peuvent utiliser les rejets de bois pour l'artisanat.
Dus kort samengevat, in jaar 1 kunnen de mensen hun land verkopen om een inkomen te krijgen, maar ze krijgen hun werk terug bij de opbouw en herbebossing, door te werken met orang-oetans, en ze kunnen het overtollige hout gebruiken voor handwerk.
Marianne, qui est au centre du groupe, avec un pull rouge, a très bien résumé notre conversation de deux heures en une phrase que je n'oublierai jamais :.
Marianne, in het midden van het scherm, met de rode trui, somde dat hele gesprek van twee uur op in een zin die ik nooit zal vergeten.
Il y a deux ans, j'ai commencé un programme pour faire prendre aux vedettes de la technologie et du design une année sabbatique et les faire travailler dans un environnement unique qui représente à peu près tout ce qu'ils détestent en principe ; nous les avons fait travailler au gouvernement.
Enkele jaren geleden startte ik een programma om de hippe techneuten en ontwerpers een jaar lang in de omgeving bij uitstek te laten werken die alles vertegenwoordigt wat ze geacht worden te haten; namelijk de overheid.
Maintenant, pour résumer cela, j'aimerais parler deux secondes, des grottes et des expansions humaines au-delà de la Terre en tant que prolongement logique du travail que nous faisons dans les grottes.
Om dit samen te vatten, wil ik nog even praten over grotten en de menselijke expansie buiten de Aarde als een natuurlijk uitvloeisel van het werk dat we doen in grotten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
résumer en deux phrases une année de travail ->
Date index: 2025-02-27