Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "résoudrons les afghans " (Frans → Nederlands) :

Et ce n'est pas nous qui le résoudrons; les Afghans doivent le résoudre. » Mais pour cela ils ont besoin d'un processus politique différent de celui reçu en 2001, 2002.

Het zijn niet wij die dit gaan oplossen; Afghanen moeten dit oplossen. Maar dan hebben ze een ander politiek proces nodig dan wat hen gegeven werd in 2001, 2002.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonas Gahr Støre: En défense du dialogue - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonas Gahr Støre: Dialoog verdedigd(t) - TED Talks -
Jonas Gahr Støre: Dialoog verdedigd(t) - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : qui le résoudrons     résoudrons les afghans     résoudrons les afghans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résoudrons les afghans ->

Date index: 2022-02-14
w