Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "résidents qui étaient des artistes " (Frans → Nederlands) :
Pour le spectacle, le public marchait dans le quartier, allant d'une maison à une autre, et les résidents, qui étaient des artistes, sortaient de leur maison, et commençaient ces danses autobiographiques sur leur pelouse, dans leur allée.
Voor de vertoning wandelde het publiek door de buurt, van huis tot huis, en de bewoners, die de artiesten waren, kwamen uit hun huizen en voerden autobiografische dansen op, op hun gazon, in hun voortuin.
Cet artiste est Gus Weinmueller, et il fait un projet, un grand projet, appelé l'art pour les peuples. Et à l'intérieur de ce projet, il fait un projet plus petit appelé «Artistes en résidence». Et ce qu'il fait -- (Rires) il passe une semaine à la fois avec une famille. Et il apparaît sur leur porche, devant leur porte, avec une brosse à dents et un pyjama, et il est prêt à passer la semaine avec eux.
Deze kunstenaar is Gus Weinmueller. Hij doet een groot project, Kunst voor de volkeren . Binnen dit project is hij bezig met een kleiner project met de naam Artists in Residence . Wat hij doet is - (Gelach) hij brengt een week door met een gezin. Hij verschijnt op hun veranda, voor hun deur, met een tandenborstel en een pyjama, en hij is klaar om de week met hen door te brengen.
« C'est po
urquoi, je me plais dans les infirmités » a écrit St Paul dans la seconde lettre aux Corinthi
ens « car, quand je suis faible, c'est alors que je suis fort. » En 1988, je suis allé à Moscou p
our interviewer des artistes de la scène soviétique underground. Je m'attendais à ce qu
e leur travail soit dissident et politique. Mais ...[+++]le radicalisme de leur œuvre reposait en fait dans la réinsertion de l'humanité dans une société qui était en train de détruire l'humanité elle-même, comme, d'une certaine manière, ce que fait de nouveau la société russe. Un des artistes que j'ai rencontrés m'a dit : « Nous étions formés, non pas pour être artistes, mais des anges. » En 1991, je suis retourné voir les artistes à propos desquels j'avais écrit. J'étais avec eux pendant le putsch qui a mis fin à l'Union Soviétique et ils étaient parmi les leaders de l'organisation de la résistance au putsch.
“Daarom vind ik welbehagen in zwakheden,” schreef Paulus in 2 Korintiërs, “want als ik zwak ben, dan ben ik machtig.” In 1988 ging ik naar Moskou om kunstenaars te interviewen van de Sovjet-ondergrondse, en ik verw
achtte dat hun werk dissident en politiek zou zijn. Maar het radicalisme dat ze in hun werk legden, bestond in het terugbrengen van menselijkheid in een samenleving die menselijkheid zelf aan het vernietigen was, zoals, in zekere zin, de Russische same
nleving dat nu weer doet. Een van de kunstenaars zei tegen me: “We werden
...[+++]niet tot kunstenaars, maar tot engelen opgeleid.” In 1991 ging ik terug om die kunstenaars weer te zien. Ik was bij hen tijdens de putsch die de Sovjet-Unie beëindigde. Ze behoorden tot de voornaamste organisatoren van de weerstand tijdens die putsch.L'arti
ste Matthew Barney, dans son long-métrage intitulé « The Cremaster Cycle ». C'est ici que j'ai réa
lisé que mes jambes étaient des sculptures portables. Je m'éloignais déjà de l'idée qu'une prothèse devait nécessairement s'inspirer de l'apparence humaine, comme si c'était là l'unique idéal esthétique. On a donc créé des jambes soit disant « en verre » qui étaient en fait en polyuréthane translucide, ce dont on fait les boules de bowling. Lourdes ! Ensuite on a créé des jambes en terre moulée parcourues de racines de patate et de
...[+++]betterave, et de jolies pointes en cuivre. En voici une bonne image. Voici un personnage mi-femme, mi-guépard, un petit homage à ma vie d'athlète. 14 heures de maquillage et de prothèses pour créer cette créature, qui avait des pattes articulées, des griffes, ainsi qu'une queue qui se tordait, comme un gecko. (Rires) Voici une autre paire issue d'une collaboration, une sorte de jambe-méduse. Également en polyuréthane. L'unique fonction servie par ces créations, hormis le long-métrage, est de stimuler les sens et l'imagination.
met kunstenaar Matthew Barney voor zijn film The Cremaster Cycle . Hierdoor werd het me opeens duidelijk -- dat mijn benen kunstwerken kunnen zijn. Op dat moment begon ik mijn lichamelijkheid niet meer na te bootsen als het enige esthetische ideaal. Dus we maakten glazen benen ook al waren ze van doorzichtig polyurethaan oftewel bowlingbal materiaal. Zwaar! Toen maakten we benen uit aarde met aardappelwortels en rode bieten. en een hele mooie messing teen. Een mooie close-up van die teen. Het volgende was half-vrouw, half-luipaard -- een eerbetoon
aan mijn leven als atlete. 14 uur prothetische make-up om in een wezen te veranderen met ui
...[+++]tgesproken klauwen, grote nagels en een staart die rondzwiert als die van een gekko. (gelach) Een ander paar benen waaraan we samenwerkten ... die zien eruit als kwallen-benen. Ook polyurethaan. En het enige nut voor deze benen, buiten de context van een film, is om de zintuigen te stimuleren en de verbeelding te prikkelen.Alors il a choisi 27 professionnels. Ils étaient, vous savez, ingénieurs, physiciens, mathématiciens, architectes, des designers de meubles même, des artistes. Et il leur a demandé de venir un soir et d 'apporter avec eux un problème sur lequel ils étaient en train de travailler.
Hij koos 27 deskundigen uit. Het ging om ingenieurs, natuurkundigen, wiskundigen, architecten, zelfs meubelontwerpers, kunstenaars. Hij vroeg ze een avond langs te komen met een probleem waar ze aan werkten.
Les résidents étaient souvent avisés moins d'un mois avant que leurs immeubles ne soient rasés.
Bewoners kregen vaak minder dan een maand vooraf het bericht dat hun gebouwen werden gesloopt.
(Applaudissements) En 2010, ils étaient 831, répartis dans toute l'Australie, et dans les Îles du Détroit de Torrès, dans tous les états, à travailler à l'amélioration des habitations dans lesquelles ils résident avec leur famille, c'est important de le rappeler.
(Applaus) In 2010, bijvoorbeeld, waren er 831, over heel Australië en de Straat Torreseilanden, die werkten om hun huizen en die van hun familie te verbeteren, die werkten om hun huizen en die van hun familie te verbeteren, en dat is belangrijk.
C'est beaucoup de morts, et pourtant, il y a de grandes chances que vous pensiez ne pas être concerné, que vous imaginiez ces personnes étaient des patients hostitalisés dans des unités de soins intensifs ou des résidents de maisons de soins près de la vie de leur vie, des gens dont les infections nous sont éloignées, dans des situations qui ne ressemblent pas aux nôtres.
Dat zijn veel doden, en toch is de kans groot dat je je niet in gevaar voelt, dat je denkt dat deze mensen ziekenhuispatiënten op de intensieve zorg waren of verpleeghuisbewoners aan het eind van hun leven. Mensen met infecties die ons niet treffen, in situaties waarmee we ons niet kunnen identificeren.
Ici, j'ai interviewé des gens qui étaient des résidents de pays anciennement communistes, qui avaient tous été confrontés au défi de la transition vers une société plus démocratique et capitaliste.
Daar interviewde ik mensen die in de voormalige communistische landen woonden en die allemaal voor de uitdaging hadden gestaan om over te gaan naar een meer democratische en kapitalistische maatschappij.
Cette nouvelle économie culturelle s'appelle la consommation collaborative. Des personnes comme Sebastian en deviennent des micro-entrepreneurs. Ils peuvent donc gagner de l'argent et en mettre de côté pa
r le biais de leurs actifs existants. Le secret de la réussite du marché de la consommation collaborativ
e tel que Airbnb ne réside pas dans l'inventaire ou dans l'argent, mais bien dans la capacité de la technologie à établir des liens de confiance entre des inconnus. Sebastian a commencé à ré
...[+++]ellement s'intéresser à ce projet durant les émeutes qui ont eu lieu à Londres l'été dernier. Il se réveilla vers 9h, consulta sa boîte e-mail et vit que plusieurs personnes lui avaient laissé des messages pour vérifier s'il allait bien. Il s'agissait d'anciens invités du monde entier qui s'inquiétaient pour lui car les émeutes s'étaient produites juste en bas de la rue et voulaient savoir s'il avait besoin de quoi que ce soit. Sebastian m'a raconté : « Treize anciens invités m'ont contacté avant même que ma propre mère le fasse ». (Rires) Cette petite anecdote décrit précisément pourquoi je suis si passionnée par le concept de la consommation collaborative et pourquoi j'ai décidé, après avoir terminé l'écriture de mon livre, d'en faire un phénomène global.
Deze economie en cultuur heet collaboratieve consumptie. Het maakt van mensen als Sebastian micro-ondernemers. Zij kunnen zo geld verdienen én besparen door middel van hun bezittingen. Maar de echte magie en geheime bron achter collaboratieve consumptie-markten als Airbnb is niet de inventaris of het geld. Het is het benutten van technologie om vertrouwen te bouwen tussen vreemden. Die kant van Airbnb trof Sebastian verleden zomer tijdens de Londense rellen. Hij werd rond 9 uur wakker en checkte zijn mail. Hij zag een stel berichten waarin hem gevraagd werd of alles goed was met hem. Voormalige gasten uit de hele wereld hadden gezien dat de rellen net verderop plaatsvonden, en
wilden weten of hij iets ...[+++] nodig had. Sebastian vertelde me: Dertien voormalige gasten contacteerden me voordat mijn eigen moeder belde. (Gelach) Die kleine anekdote raakt aan het hart van waarom ik zo warm loop voor collaboratieve consumptie en waarom ik na voltooiing van mijn boek besloot te trachten hier een wereldwijde beweging van te maken. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
résidents qui étaient des artistes ->
Date index: 2022-11-25