Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "résidant à pékin est parfois " (Frans → Nederlands) :
Une personne peut-elle disparaître à la vue de tous ? C'est la question que le travail remarquable de Liu Bolin semble poser. Cet artiste résidant à Pékin est parfois appelé « l'Homme Invisible » parce que dans la plupart de ses œuvres, il est au premier plan et au centre, mais complètement invisible. Il a pour objectif de porter l'attention sur les problématiques sociales et politiques en s'intégrant dans le décor.
Kan een persoon verdwijnen terwijl je naar hem kijkt? Dat lijkt de vraag te zijn die Liu Bolin stelt in zijn kunst. De in Beijing wonende kunstenaar wordt soms ook wel 'de onzichtbare man' genoemd, omdat in bijna al zijn kunst hijzelf in het middelpunt staat - maar compleet over het hoofd wordt gezien. Hij probeert op deze manier aandacht te vragen voor sociale en politieke problemen.
Au cours de la prochaine décennie, les résidents humains auront disparu de la zone, et elle redeviendra un endroit sauvage et radioactif, uniquement peuplée d'animaux et parfois par d'audacieux scientifiques déconcertés.
In het volgende decennium zullen de menselijke bewoners verdwijnen, en verandert het in een wilde, radioactieve plaats, vol met dieren, en van tijd tot tijd moedige, verwarde wetenschappers.
Je n'en ai jamais eu les moyens, mais je me rappelle parfois que, quand je le décide, je peux avoir une résidence secondaire dans le temps, à défaut de l'espace, rien qu'en prenant une journée de congé.
Ik had nooit die middelen, verre van, maar ik bedenk soms dat ik op elk moment een buitenverblijf kan vinden in de tijd, zo niet in de ruimte, door een dag vrij te nemen.
Mais un objet fascinant est apparu, un ouvrage de Douglas Coupland, notre ami et artiste en résidence, intitulé « Mon cerveau d’avant Internet me manque ». J'ignore pourquoi la machine dit que son cerveau d'avant Internet lui manque tel qu'identifié ici, mais c'est une pensée intéressante. Parfois mon cerveau d'avant Internet me manque, mais pas quand il s'agit d'explorer l'art et la culture.
maar er was één bijzonder fascinerend plaatje: dit werk van Douglas Coupland, onze vriend en 'artist in residence', getiteld 'Ik mis mijn pre-internetbrein'. Ik weet niet waarom de machine haar pre-internetbrein mist en dit hier getagd heeft, maar het is een interessante gedachte. Ik mis soms ook mijn pre-internetbrein maar niet bij het ontdekken van kunst en cultuur online.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
résidant à pékin est parfois ->
Date index: 2025-04-03