Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "réseau au sens " (Frans → Nederlands) :

Comment comparer cela à la façon de travailler des ordinateurs ? Dans l'ordinateur, on a toutes les données qui passent par le processeur central, et chaque bout de donnée doit absolument passer par ce goulot d'étranglement Alors que dans le cerveau, on a ces neurones et les données circulent librement à travers ce réseau de connections parmi les neurones, il n'y a pas de goulot d'étranglement ici. C'est vraiment un réseau au sens littéral du terme.

Hoe werkt dat vergeleken met de manier waarop computers werken? In de computer moeten alle gegevens de centrale verwerkingseenheid passeren. Elk stukje informatie moet in principe door die flessenhals. In de hersenen heb je deze neuronen en de data stromen gewoon door een netwerk van verbindingen tussen de neuronen. Geen flessenhals hier. Het is echt een netwerk in de letterlijke zin van het woord.
https://www.ted.com/talks/kwab (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kwabena Boahen : un ordinateur qui fonctionne comme le cerveau - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kwab (...) [HTML] [2016-01-01]
Kwabena Boahen over een computer die werkt zoals de hersenen - TED Talks -
Kwabena Boahen over een computer die werkt zoals de hersenen - TED Talks -


Ce lien fonctionnant dans les deux sens, nous avons pu établir des connections, nous avons pu créer le réseau des relations entre espèces au sein d'un même habitat.

Dat betekent dat we die twee kunnen linken, een netwerk kunnen creëren van de habitat-relaties van deze soorten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Sanderson pictures New York's natural history - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Sanderson pictures New York's natural history - TED Talks -
Eric Sanderson pictures New York's natural history - TED Talks -


Et pas comme le réseau secret Oprah Angels, pas dans le sens « vous pouvez vous sortir du cancer par la pensée ».

En dat bedoel ik dan niet op zijn Oprahs Angels', op zo'n geheimzinnige je-kunt-je-kanker-wegdenken-manier.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le guide geek pour tout apprendre en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
De nerdgids voor online leren - TED Talks -
De nerdgids voor online leren - TED Talks -


Vous avez réellement besoin de l'organiser. Vous avez besoin de l'utiliser. Vous devez lui donner un sens. Et il y a beaucoup d'exemples très intéressants ici que nous voyons. Le premier est l'émergence du fait que Zagat a en fait cessé la notation des restaurants et s'est diversifié, dans la notation des soins de santé. Alors quelles sont les qualifications de Zagat ? Eh bien, ils en ont beaucoup. Parce que c'est leur réseau de personnes. Pas vrai ?

Je zult het moeten organiseren. Je moet het benutten. Er zin aan geven. Er zijn vele heel interessante voorbeelden hier die we zien. Het eerste is het feit dat Zagat's heeft zijn werkgebied uitgebreid van het beoordelen van restaurants, naar het beoordelen van gezondheidszorg. Welke kwalificaties heeft Zagat's op dat gebied? Nou, een hoop. Want het is hun netwerk van mensen. Niet?
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Gerzema : le consommateur de l'après-crise - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Gerzema: De post-crisisconsument - TED Talks -
John Gerzema: De post-crisisconsument - TED Talks -


Tous les gens qui participent aux réseaux de médias sociaux appartiennent aux mêmes vieilles catégories démographiques que les agences de média et les publicitaires utilisent pour les comprendre. Mais ces catégories ont encore moins de sens maintenant qu'auparavant. Parce qu'avec les outils de travail en réseau en ligne, c'est beaucoup plus facile pour nous d'échapper à certaines de nos boîtes démographiques. Nous sommes en mesure de nous connecter aux gens assez librement et de nous redéfinir en ligne. Et nous pouvons mentir sur notr ...[+++]

Alle mensen die lid zijn van sociale medianetwerken behoren tot dezelfde oude demografische categorieën die mediabedrijven en adverteerders gebruikten om ze te begrijpen. Maar die categorieën betekenen vandaag nog minder dan vroeger. Want met online netwerkingtools is het veel gemakkelijker voor ons om te ontsnappen aan sommige demografische hokjes. We kunnen ons vrij verbinden met mensen en om onszelf online opnieuw uit te vinden. We kunnen online ook gemakkelijk liegen over onze leeftijd.
https://www.ted.com/talks/joha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Johanna Blakley: les médias sociaux et la fin des sexes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joha (...) [HTML] [2016-01-01]
Johanna Blakley: Sociale media en het einde van gender - TED Talks -
Johanna Blakley: Sociale media en het einde van gender - TED Talks -


Ce n'est pas simplement du hasard 200, 400 gènes différents mais en fait ils vont ensemble. Ils forment une voie. Ils forment un réseau qui commence à avoir un sens maintenant dans le fonctionnement du cerveau. Nous commençons à avoir une approche ascendante dans laquelle nous identifions ces gênes, ces protéines, ces molécules, nous comprenons comment elles interagissent entre elles pour faire fonctionner ce neurone, comment ces neurones interagissent entre eux pour faire fonctionner des circuits et comment ces circuits fonctionnent, contrôlent le compor ...[+++]

Het zijn niet zomaar willekeurig 200 à 400 verschillende genen, maar in feite passen ze in elkaar. Ze passen samen in een traject. Ze passen samen in een netwerk dat nu zin begint te krijgen in termen van hoe het brein werkt. Het wordt stilaan een aanpak van onderuit, waar we de genen, de eiwitten en de moleculen identificeren. We beginnen te begrijpen hoe ze met elkaar interageren om dat neuron te laten werken. We beginnen te begrijpen hoe die neuronen samen circuits laten werken, en hoe die circuits werken om gedrag te controleren. We beginnen dat te begrijpen, zowel bij mensen met autisme als bij individuen met een normale cognitie.
https://www.ted.com/talks/wend (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'autisme : ce que nous savons (et ce que nous ne savons pas encore) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wend (...) [HTML] [2016-01-01]
Autisme — wat we weten (en nog niet weten) - TED Talks -
Autisme — wat we weten (en nog niet weten) - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : vraiment un réseau au sens     créer le réseau     deux sens     comme le réseau     dans le sens     c'est leur réseau     donner un sens     travail en réseau     moins de sens     forment un réseau     avoir un sens     réseau au sens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réseau au sens ->

Date index: 2023-11-06
w