Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «répétitions infectieuses en fait » (Français → Néerlandais) :
Hier, Amory Lovins a parlé de répétitions infectieuses En fait, c'était dépréciateur.
Gisteren sprak Amory Lovins over 'besmettelijke repititis'. Eigenlijk was het een scheldwoord.
Souvent les critiques n'aiment pas les répétitions en musique, ils trouvent cela enfantin ou rétrograde, mais la répétition, loin d'être un problème, est en fait un élément-clé qui conduit à ce que l'on appelle une expérience musicale.
Critici schamen zich vaak voor de herhaling in muziek. Ze vinden het kinderachtig of een achteruitgang maar herhaling is helemaal geen schande, het is eigenlijk een belangrijk kenmerk dat zorgt voor een ervaring die wij als muzikaal beschouwen .
Quoique, à moins d'avoir une vache fistulée avec un gros trou dans son côté, et que vous pouvez mettre votre main dans sa panse, il est difficile d'imaginer que l'apport des microbes directement par la bouche et à travers tout le système digestif soit le meilleur mode d'administration, donc vous avez peut-être entenduque chez les personnes, ion
fait maintenant des transplantations fécales, où, plutôt que d'introduire quelques microbes probiotiques par la bouche, on introduit une communauté de probiotiques, une communauté de microbes provenant d'un donneur sain, par l'autre extrémité. Et cela s'es
...[+++]t avéré très efficace dans la lutte contre certaines maladies infectieuses graves comme les infections digestives à Clostridium difficile que les gens peuvent garder pendant des années, des années et des années. La transplantation des fèces, des microbes des fèces, provenant d'un donneur sain a été prouvés'est avérée efficace pour guérir des infections à clostridium difficile chez certaines personnes.
Hoewel, tenzij je een gefistelde koe met een groot gat in haar zijde hebt
en je je hand in de pens kunt steken, is het moeilijk je voor te stellen dat de inname van microben via de mond en door het hele spijsverteringskanaal het beste systeem is voor medicatie. Misschien hoorde je al dat ze nu fecale transplantaties bij mensen doen. In plaats van een paar probiotische microben via de mond te geven, brengen ze een hele gemeenschap van probiotica, een gemeenschap van microben van een gezonde dono
r, in via de andere kant. Dit bleek zeer eff ...[+++]ectief te zijn in de strijd tegen bepaalde moeilijk te genezen infectieziekten zoals 'Clostridium difficile'-infecties waar mensen jarenlang last van kunnen hebben. Transplantaties van de microben van de ontlasting, van een gezonde donor, bleek systemische C. dif-infecties te genezen bij sommige mensen.Espérons alors qu'on ira de l'art de la médecine vers une science de la médecine et qu'on sera capable de faire ce qu'on fait avec les maladies infectieuses, c'est-à-dire regarder tel organisme, telle bactérie, puis dire, cet antibiotique serait utile parce qu'il y a une bactérie spéciale qui réagira avec lui. Quand quelqu'un est exposé au H1N1, il prend du Tamiflu, et on peut remarquablement réduire la gravité des symptômes et éviter plusieurs des manifestations de la maladie.
Dus hopelijk zullen we dan van geneeskunst naar een geneeskundewetenschap gaan, en kunnen doen wat ze doen in de infectieziektebestrijding, die kijken naar dat organisme, die bacterie, en op basis daarvan zeggen, dit antibioticum is zinvol, want je hebt een bepaalde bacterie die daarop zal reageren. Wanneer je wordt blootgesteld aan H1N1, kan je Tamiflu innemen, waardoor je de ernst van de symptomen aanzienlijk kan verminderen en veel van de gevolgen van de ziekte kan voorkomen.
Et nous avons en fait passé le siècle suivant à essayer de reproduire ce modèle encore et encore sur des maladies non-infectieuses sur des maladies chroniques comme le diabète, l'hypertension, la cardiopathie.
De laatste 100 jaar hebben we geprobeerd om dat model steeds weer toe te passen op niet-besmettelijke ziekten, chronische ziekten zoals diabetes, hoge bloeddruk en hartziekte.
Nous savons que ça marche. Si vous avez le paludisme, nous vous donnons de la quinine, ou un de ses dérivés. Et donc c'est ce que les médecins sont initialement entrainés à faire. Et c'est miraculeux dans
le cas des maladies infectieuses -- comme ça fonctionne
bien. Et beaucoup de gens dans le public ne seraient probablement pas en vie si les médecins ne faisaient pas ça. Mais maintenant appliquons ça aux maladies systémiques comme le cancer. Le problème est que, dans le cancer, il n'y a pas quelque chose d'autre à l'intérieur de vous. C'est vous, vous êtes en panne. Cette co
...[+++]nversion à l'intérieur de vous s'est mal faite d'une façon ou d'une autre. Alors comment diagnostiquons nous cette conversion? Et bien maintenant ce que nous faisons et que nous la divisons selon les parties du corps -- vous savez, l'endroit où c'est apparu -- et nous vous mettons dans des catégories différentes selon la partie du corps. Et alors vous faisons un essai clinique pour un médicament contre le cancer du poumon et un pour le cancer de la prostate et un pour le cancer du sein, et nous les traitons comme s'ils étaient des maladies distinctes et cette manière de les séparer avait quelque chose à voir avec ce qui ne va vraiment pas. Et bien sûr, ça n'a pas vraiment grand'chose à voir avec ce qui ne va pas. Parce que le cancer est une défaillance du système.
We weten dat dat werkt. Als je malaria hebt, krijg je kinine of een afgeleide ervan. Dat is het fundament van de artsenopleiding. Prima
methode, als we te doen hebben met een besmettelijke ziekte - dan werkt het goed. Veel mensen hier in het publiek zouden waarschijnlijk niet meer leven als artsen dit niet deden. Maar pas dat nu eens toe op systeemziekten zoals kanker. Het probleem is dat bij kanker er niets vreemds in je is binnengedrongen. Jij bent het zelf waarin iets stuk is gegaan. Die conversatie binnen in je is op de een of andere manier in het honderd gelopen. Hoe diagnosticeren we zo'n conversatie? Nu doen we dat door te kijken wa
ar in je l ...[+++]ichaam de fout optreedt - waar de ziekte zich uit - en wij brengen je onder in verschillende categorieën volgens het deel van het lichaam. Dan doen we een klinische proef voor een geneesmiddel voor longkanker, een voor prostaatkanker en een voor borstkanker. Wij behandelen deze alsof het afzonderlijke ziekten zijn, alsof deze manier van indelen iets te maken had met wat er werkelijk is misgegaan. Natuurlijk heeft dat weinig te maken met wat er misging. Omdat kanker een falen is van het systeem.Aujourd'hui, on sait que c'est en fait tous les 8 éléments, mais en 1860 les éléments étaient étudiés par rapport à leurs réactivité; du coup, les gaz nobles n'avaient pas encore étés découverts. Au fur et à mesure qu'on progresse vers les hautes masses atomiques, cette relation devient de moins en moins periodiques. toujours là, mais plus de manière aussi fiable. certains de vos collègues prétendent que bah c'est comme ça. la répétition est parfaite au début, mais devient plus floue sur la fin.
Even tussen haakjes, nu weten we dat het om de acht elementenis, maar rond 1860 werden elementen onderzocht op basis van hun reactiviteit, dus de niet-reactieve edelgassen ware nog niet ontdekt, dus de periode trad op om de zeven elementen. Naarmate de massa van de elementen toeneemt, lijkt de herhaling iets minder periodieke te worden, het is er nog steeds, het is gewoon niet perfect. Sommige van je collega's zeggen: Nou ja, zo is het leven. Het was perfect herhaling aan het begin, maar later in de lijst het wordt een beetje vager.
Vous souvenez-vous de l'histoire d'Ulysse et les Sirènes qu'on vous a raconté au collège ou en primaire? Il y avait ce héros, Ulysse, qui rentre chez lui après la Guerre de Troie. Et il est debout sur le pont de son navire, il parle à son second, et il dit, « Demain, nous allons naviguer au-delà de ces rochers, et sur ces rochers sont assises de belles femmes appelées Sirènes. Et ces femmes chantent une chanson enchanteresse, une chanson si séduisante que tous les marins qui l'entendent s'écrasent sur les rochers et périssent. » On s'attendrait, étant donné cela, qu'ils choisissent un autre itinéraire pour contourner les Sirènes, mais au lieu de ça, Ulysse dit, « Je veux entendre cette chanson. Et donc ce que je vais faire c'est que je vais
...[+++] verser de la cire dans tes oreilles et celles de tous les hommes - reste avec moi - de sorte que vous ne puissiez pas entendre le chant, et puis je vais devoir vous demander de m'attacher au mât afin que je puisse écouter et nous pouvons tous voguer sans problème. Donc, c'est un capitaine qui met la vie de chaque personne sur le navire en danger pour pouvoir entendre une chanson. Et je me plais à penser, si tel était le cas, qu'ils auraient probablement fait de multiples répétitions.
Herinner je je het verhaal van Odysseus en de Sirenen uit je schooltijd? Odysseus was een held op de terugweg na de Trojaanse oorlog. Hij staat op het dek van zijn schip en praat met zijn eerste stuurman. Hij zegt: Morgen zullen we voorbij die rotsen zeilen. Op die rotsen zitten knappe vrouwen, Sirenen genaamd. Die vrouwen zingen een betoverend lied, dat zo verleidelijk is dat alle zeilers die het horen, te pletter slaan op de rotsen en sterven. Je zou verwachten dat ze dan ook een andere weg zouden kiezen die de Sirenen zou mijden, maar nee, Odysseus zegt: Ik wil dat lie
d horen. Wat ik zal doen, is was stoppen in de oren van jou en van
...[+++]al de mannen -- blijf bij me -- zodat jullie het lied niet kunnen horen. Dan laat ik jullie mij vastbinden aan de mast zodat ik kan luisteren, en wij allen zonder kleerscheuren voorbij kunnen varen. Dit is dus een kapitein die het leven van alle mannen op het schip op het spel zet om een lied te kunnen horen. Ik denk dan dat als dat zo was, ze waarschijnlijk een paar keer zouden geoefend hebben.Dans la première période de répétition il est apparu qu'un de ces artistes blancs avait fait partie dans une vie précédente de la police sud-africaine.
Het bleek al vroeg bij de eerste repetitieperiode dat één van die blanke artiesten in een vorig leven lid was geweest van de Zuid-Afrikaanse politie.
Et pendant une de ses répétitions de danse, elle est tombée sur son bras tendu et s'est faite une entorse du poignet.
Tijdens een dansrepetitie viel ze op haar uitgestrekte arm en verstuikte haar pols.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
répétitions infectieuses en fait ->
Date index: 2021-07-03