Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «répondre à cette question avec certitude » (Français → Néerlandais) :
Nous devons être capables de mesurer objectivement la progression et en fin de compte, la seule façon de savoir quand nous aurons vraiment un remède sera quand nous aurons une mesure objective qui puisse répondre à cette question avec certitude.
We moeten de voortgang objectief kunnen meten. De enige manier waarop we weten dat we echt een geneesmiddel hebben, is als we een objectieve meting hebben die uitsluitsel geeft.
Et voici la biologie - l
a biologie, avec sa question fondamentale, qui est encore sans réponse, qui est essentiellement: Si il y a une vie sur d'autres planètes, devons-nous nous attendre à ce qu'elle ressemble à la vie sur Terre? Et laissez-moi vous dire tout de suite ici, quand je dis vie, je ne veux pas dire «dolce vita», la belle vie, la vie humaine. Je veux dire la vie sur Terre, passé et présent, des microbes à nous les humains dans sa riche diversité moléculaire la façon dont nous comprenons maintenant la vie sur Terre comme un ensemble de molécules et de réactions chimiques - et nous appe
...[+++]lons ça , collectivement, la biochimie, la vie en tant que processus chimique, en tant que phénomène chimique. La question est donc: est-ce un phénomène chimique universel, ou est-ce quelque chose qui dépend de la planète? Est-ce comme la gravité, qui est la même partout dans l'univers, ou il y aurait toutes sortes de différentes biochimies partout où nous les trouverons? Nous avons besoin de savoir ce que nous recherchons lorsque nous essayons de faire cela. Et c'est une question fondamentale, dont nous ne connaissons pas la réponse, mais nous pouvons essayer - et nous essayons - d'y répondre en laboratoire. Nous n'avons pas besoin d'aller dans l'espace pour répondre à cette question. Et oui, c'est ce que nous essayons de faire. Et c'est ce que beaucoup de gens maintenant essayent de faire.
En hier komt de biologie op de proppen- biologie, met zijn fundamentele vraag, die nog steeds onbeantwoord is, en die i
n wezen is: Als er leven is op andere planeten, we verwachten dan dat het net als het leven op aarde zal
zijn? En laat ik u meteen even vertellen, als ik zeg het leven, ik bedoel niet dolce vita het goede leven, het menselijk leven. Ik bedoel het leven zoals het was en is op aarde, van microben tot mensen in zijn rijke moleculaire diversiteit de manier waarop we nu leven op aarde begrijpen als een verzameling van mole
...[+++]culen en chemische reacties - en dat noemen we biochemie, leven als een chemisch proces, als een chemisch fenomeen. De vraag is dus: is dat chemische verschijnsel universeel, of is het iets dat afhankelijk is van de planeet? Is het zoals de zwaartekracht, die overal dezelfde is in de kosmos, of zouden er allerlei verschillende soorten biochemie zijn waar we ze ook vinden? Wij moeten weten wat we zoeken wanneer wij dat proberen te doen. En dat is een heel fundamentele vraag waar we het antwoord niet op weten, maar die we kunnen proberen - en we proberen - te beantwoorden in het lab. We hoeven niet de ruimte in om deze vraag te beantwoorden. Dat is wat wij proberen te doen. En dat is wat veel mensen nu proberen te doen.« Si je suis à Corfou en juin 1323 et que je veux aller à Constantinople, où puis-je prendre un bateau ? » On peut probablement répondre à cette question avec une précision d'un, deux, ou trois jours.
Als ik in juni 1323 in Corfu ben en naar Constantinopel wil gaan, waar kan ik dan de boot nemen? Wij kunnen die vraag beantwoorden met een foutenmarge van 1 tot 3 dagen.
Nous pouvons maintenant répondre à cette question.
We kunnen het antwoord op die vraag vinden.
Mais je ne me sentais pas capable de répondre à cette question.
Maar dit was een vraag die ik niet kon beantwoorden.
Parce que, après tout, dans ce cadre, entre la page 1 et la page 300, vous devez répondre à cette question de pourquoi les choses arrivent et comment elles arrivent, dans quel ordre elles arrivent.
Want uiteindelijk, in dat kader, tussen paginas 1 en 300, zal je deze vraag moeten beantwoorden; waarom gebeuren dingen, hoe gebeuren dingen, in welke volgorde gebeuren ze.
L'ingrédient crucial nécessaire pour répondre à cette question est la masse du boson de Higgs.
Het cruciale ingrediënt dat nodig is om deze vraag te beantwoorden, is de massa van het higgsboson.
J'appelle ça la lame de fond de la consommation collaborative. Alors avant de creuser les différents systèmes de consommation collaborative, j'aimerais essayer de répondre à la question que l'on pose à juste titre à tous les auteurs, qui est d'où vous est venue cette idée ? .
Ik noem dit de vloedgolf van samenwerkende consumptie. Voordat ik dieper in ga op de diverse systemen van samenwerkende consumptie, wil ik proberen de vraag te beantwoorden die iedere auteur terecht gesteld wordt, en dat is waar dit idee vandaan komt.
Et pour répondre à cette question -- bonheur est un mot que j'utilise peu -- nous avons dû décomposer le bonheur en éléments mesurables.
En om deze vraag te stellen - gelukkig is niet een woord dat ik vaak gebruik - hebben we het moeten opdelen in wat ik denk dat vraagbaar is over geluk.
Pour répondre à cette question -- il se peut que vous pensiez que c'est simple, Mais ce n'est pas simple.
Om die vraag te bantwoorden -- je denkt misschien dat het simpel is, maar het is niet simpel.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
répondre à cette question avec certitude ->
Date index: 2023-06-04