Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "répondais avec un large " (Frans → Nederlands) :
Comment ça s'est passé? Je répondais avec un large sourire C'est sûr, je l'aurai. Et je ne comprenais pas pourquoi d'un côté ils disent Dis la vérité , et de l'autre, ils nous détestent quand on dit la vérité.
Hoe ging het? Dan zei ik met een grote grijns: Ik ga het zeker halen. Ik begreep niet waarom ze enerzijds zeggen: Wees eerlijk ; en anderzijds je haten als je de waarheid zegt.
Et le fait est, si elles ne sont pas dangereuses, elles ne sont pas à ex
clure complètement. Parce que j'ai appris que -- Je pensais, que je faisais tout ces rituels, ces rituels bibliques, séparer la laine et le lin, et je demandais à ces personnes religieuses Pourquoi est ce que la Bible nous demande de faire ça? Pourquoi est ce importan
t pour Dieu? Et ils répondaient, On ne sait pas, mais c'est juste des rituels qui nous donnent du sens. Et je répliquais, Mais c'est fou. Et ils répondaient, Bon, et vous? Vous soufflez des bougies su
...[+++]r un gâteau d'anniversaire.
Het is zo dat als ze niet schadelijk zijn, je ze ook niet compleet moet afschrijven. Want ik kwam erachter dat het beoefenen van al deze bijbelse rituelen, het scheiden van mijn wol en katoen bijvoorbeeld, waarover ik mij uitliet tegen religieuze mensen: Waarom zou de Bijbel ons dit vertellen? Wat maakt het God uit? En hun antwoord daarop was: Dat weten we niet, maar het zijn rituelen die voor ons betekenis hebben. Waarop ik zei, Maar dat slaat nergens op. Waarop zij stelden: Nou, kijk eens naar jezelf Jij blaast kaarsen uit op een verjaardagstaart.
Tout d'abord, les enseignants qui répondaient bien à ces attentes tiraient de bien meilleurs résultats de leurs élèves.
Ten eerste: de leraren die het goed deden bij de observaties hadden veel betere studentenresultaten.
Lorsqu'on a demandé aux élèves ce qui permettait de réussir en maths, les élèves en Amérique du Nord répondaient que c'est une question de talent.
Toen we studenten vroegen wat nodig is voor succes in de wiskunde, vertelden studenten in Noord-Amerika ons meestal dat het allemaal om talent draait.
Et quand on disait à nos parents ou à nos grands-parents : Qu'est-ce que ça te ferait si tu te réveillais noir demain matin ? Ils répondaient : C'est la chose la plus stupide que je t'aie jamais entendu dire.
Als we onze ouders en grootouders vroegen: 'Hoe zouden jullie je voelen als je morgenochtend opstaat en je bent donker?', vonden ze dat het domste wat we konden vragen.
Aucun problème, étaient caractérisés par une haute efficacité, et les personnes qui leur répondaient, Heu, je ne me brosse jamais les dents et n'utilise jamais de fil dentaire autant que je devrais le faire, étaient caractérisés par une faible efficacité.
Anderen die zeiden: Bah, ik poets en flos niet zoveel als zou moeten. werden gecategoriseerd als niet bijzonder effectief.
vous choisissez. C'est votre boulangerie, votre rue, votre pays, pas les miens
. Mais elles ne me répondaient pas. Une semaine, deux semaines, trois semaines ont passé, et finalement j'ai dit Bon, et en bleu? Et elles ont dit Bleu, bleu, on aime le bleu. Allons-y pour du bleu . Donc je suis allé au magasin, j'ai emmené Gaudence, la plus récalcitrante, et nous avons rapporté toute la peinture et du tissu pour faire des rideaux, et le jour de peindre, nous nous sommes toutes réunies à Nyamarimbo, et l'idée, c'était de
la peindre en blanc avec des ornements bleut ...[+++]és, comme une petite boulangerie française. Mais ça n'était clairement pas aussi satisfaisant que de peindre un mur bleu comme un ciel matinal.
Jullie kiezen. Het is jullie bakkerij, jullie straat, jullie land -- niet het mijne. Maar ze weigerden te antwoorden. Eén, twee, drie weken gingen voorbij, tot ik zei: Wat dachten jullie van blauw? Ze zeiden: Blauw, we zijn dol op blauw. Blauw is prima. Dus ging ik naar de winkel met Gaudence, het meest weerspannige meisje, en we sleepten verf en stof aan om gordijnen te maken. Op de verfdag bliezen we verzamelen in Nyamirambo. Het idee was dat we het wit zouden verven met een blauw randje, als een klein Frans bakkerijtje. Maar dat leek niet zo'n goed idee als een muur geverfd in ochtendblauw.
Et si, quelque part, d'autres s'attaquaient et répondaient aux mêmes questions ?
Wat als er, ergens daarbuiten, anderen zijn die vergelijkbare vragen stellen en beantwoorden?
Pourquoi tu nous a amené dans ce coin perdu? Et moi je lui répondais : Calme-toi, Alex.
Waarom breng je ons naar deze verdomde plek? Ik zeg: 'Rustig, Alex.
Les participants s'attendaient à donner des chocs électriques fatals à un autre participant s'ils répondaient mal, juste parce que quelqu'un leur avait dit de le faire.
Het verhaal gaat dat de deelnemers bereid waren fatale elektrische schokken te geven aan een collega-deelnemer voor een fout beantwoorde vraag, alleen maar omdat dat moest van iemand in een witte jas.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
répondais avec un large ->
Date index: 2025-03-24