Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «réplicateur a été lâché » (Français → Néerlandais) :

Un nouveau réplicateur a été lâché, et il était impossible -- dès le début, il était absolument impossible que les êtres humains qui ont lâché cette nouvelle créature ne copient que les choses utiles, belles, vraies, et pas les autres choses.

Een nieuwe replicator was losgelaten, en het was zo - al vanaf het begin was het zo - dat de mensen die dit nieuwe schepsel hadden losgelaten alleen maar de nuttige, mooie of ware zaken konden kopiëren en niet ook de andere zaken.
https://www.ted.com/talks/susa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Susan Blackmore parle des mèmes et des "tèmes" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/susa (...) [HTML] [2016-01-01]
Susan Blackmore over memen en "temen". - TED Talks -
Susan Blackmore over memen en "temen". - TED Talks -


Nous sommes des lâches, mais des lâches intelligents.

We zijn lafaards, maar wel slimme lafaards.
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prince-Ramus: Bâtir un théatre qui se transforme. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prince-Ramus: Het bouwen van een theater dat zichzelf vernieuwt. - TED Talks -
Joshua Prince-Ramus: Het bouwen van een theater dat zichzelf vernieuwt. - TED Talks -


Mais je vais lentement baisser la température, pour ainsi dire, et on a alors un seuil de viabilité où il serait alors possible pour un réplicateur de vivre.

Maar dan ga ik het bij wijze van spreken op een klein vuurtje zetten en dan stap je over de drempel voor levensvatbaarheid waar het nu voor een replicator mogelijk zou zijn om daadwerkelijk te leven.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Christoph Adami : Découvrir une vie qu'on ne peut imaginer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Christoph Adami: Leven vinden dat we ons niet kunnen voorstellen - TED Talks -
Christoph Adami: Leven vinden dat we ons niet kunnen voorstellen - TED Talks -


Ainsi, aujourd hui, on peut faire ça avec 20 millions de dollars, dans 20 ans, on fera des replicateurs façon Star Trek qui feront n'importe quoi.

Dit kan dus vandaag met 20 miljoen dollar. Over 20 jaar maken we Star Trek-replicatoren die alles kunnen maken.
https://www.ted.com/talks/neil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les Fab Labs, par Neil Gershenfeld - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/neil (...) [HTML] [2016-01-01]
Neil Gershenfeld over Fab Labs - TED Talks -
Neil Gershenfeld over Fab Labs - TED Talks -


On parle des gouvernments africains Comme si on les avait laches de la planete Mars

We praten over Afrikaanse overheden alsof ze van Mars komen.
https://www.ted.com/talks/ory_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ory Okolloh sur comment devenir un activiste - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ory_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ory Okolloh: Hoe ik activist werd - TED Talks -
Ory Okolloh: Hoe ik activist werd - TED Talks -


On a lâché une sonde dans l'atmosphère de Titan.

We lieten een sonde neer in de atmosfeer van Titan.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Elachi parle des Rovers de Mars - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Elachi over de Mars verkenningsvoertuigen - TED Talks -
Charles Elachi over de Mars verkenningsvoertuigen - TED Talks -


Nous avons donc mis en place une expérience selon laquelle nous avons mis un bénévole nu dans une grande cage, et dans cette cage, nous avons lâché des moustiques pour voir où ils piquaient sur le corps de cette personne.

We zetten een experiment op waarbij wij een naakte vrijwilliger in een grote kooi legden, en in die kooi muggen loslieten om te zien waar op het lichaam van de persoon ze beten.
https://www.ted.com/talks/bart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bart Knols : Ruer les moustiques, mettre fin au paludisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bart (...) [HTML] [2016-01-01]
Bart Knols: Dood muggen, maak een eind aan malaria - TED Talks -
Bart Knols: Dood muggen, maak een eind aan malaria - TED Talks -


Lorsque mes mains glissent, je me souviens soudain d'un mineur que j'avais rencontré des jours auparavant, qui avait lâché prise et qui était tombé sur je ne sais combien de mètres au fond de ce puits.

Wanneer mijn hand uitglijdt, moet ik plots denken aan de mijnwerker die ik een paar dagen eerder had ontmoet en die zijn greep had verloren waardoor hij vele meters de schacht in viel.
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Kristine : Des photos qui témoignent de l'esclavage moderne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Kristine: Foto's die getuigen van moderne slavernij - TED Talks -
Lisa Kristine: Foto's die getuigen van moderne slavernij - TED Talks -


Et il y a une immense opportunité pour une aide privée supplémentaire, parce que le gouvernement a lâché la main sur beaucoup de ces sujets, j'en ai peur.

Hier liggen geweldige mogelijkheden voor aanvullende particuliere hulp, omdat de regering dit helaas heeft laten schieten.
https://www.ted.com/talks/greg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'épidémie neurologique à venir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/greg (...) [HTML] [2016-01-01]
De komende neurologische epidemie - TED Talks -
De komende neurologische epidemie - TED Talks -


Il prétendent se battre contre une conspiration lâche.

Ze claimen in het geweer te komen tegen een lafhartige samenzwering.
https://www.ted.com/talks/mish (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Misha Glenny : Embauchez les hackers! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mish (...) [HTML] [2016-01-01]
Misha Glenny: Neem hackers in dienst! - TED Talks -
Misha Glenny: Neem hackers in dienst! - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réplicateur a été lâché ->

Date index: 2021-05-10
w