Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «régler quoi » (Français → Néerlandais) :
Je n'allais pas rester dans mon bureau, je n'allais pas déléguer mon travail, et je n'allais pas avoir peur de régler quoi que ce soit qui n'était pas bon pour les enfants, peu importe si cela faisait de moi quelqu'un d'apprécié ou non.
Ik bleef niet in m'n kantoor zitten, ik delegeerde mijn werk niet, en ik was niet bang om wat dan ook aan te kaarten dat niet goed was voor kinderen, of mensen me nou leuk vonden of niet.
Bien que nous disions, « Tu sais quoi ? Nous ne pouvons pas régler ce problème en procédant à des arrestations. » Nous, forces de l'ordre, disons : « Oui, c'est illégal de profiler. » Vous savez quoi ? Dans la police, nous sommes même d'accord pour adopter ce raisonnement et devenir une police plus communautaire. Et pendant tout ce temps, pourtant, nous continuons dans la même direction, la même direction qui est contraire à ce que l'on a admis.
Ook al zeggen we als ordehandhavers: Weet je? We kunnen ons hier niet uit arresteren. Ordehandhavers zeggen dingen als: Ja, profileren is tegen de wet. Maar weet je? Ordehandhavers zijn het zelfs eens dat we zo moeten gaan denken, dat we ons meer op de gemeenschap moeten richten. Maar dan nog, we gaan op dezelfde voet verder, dezelfde voet die alles tegenspreekt wat we net hebben ingezien.
En plus sur des disparités, et des injustices inouies, où quatre cinquièmes de la population du monde ont à peine de quoi répondre à leurs nécessités simplement vitales, et le cinquième qui dépense, qui évidemment festoie, après avoir pillé d'ailleurs, et continué à piller, le territoire des autres. Donc du coup, cette inéquité, et cette ... comment dire, cette disparité me parait être l'alternative première à régler.
Ook de verschillen en het enorme onrecht, dat 4/5 van de wereldbevolking nauwelijks kan voorzien in zijn essentiële behoeften, en het overige vijfde maar geld uitgeeft en feest, na plundering van andermans grondgebied, en dit ook blijft doen. na plundering van andermans grondgebied, en dit ook blijft doen. Deze onrechtvaardigheid en deze, hoe zal ik het zeggen, deze ongelijkheid lijkt me het eerste alternatief
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
régler quoi ->
Date index: 2020-12-20