Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «réfugiés syriens en jordanie » (Français → Néerlandais) :
En décembre, nous sommes allés dans un camp de réfugiés syriens en Jordanie et nous avons filmé l'histoire de Sidra, une fillette de 12 ans.
In december zijn we naar een vluchtelingenkamp in Jordanië gegaan en filmden het verhaal van een meisje van 12 jaar, genaamd Sidra.
Mais alors que la minuscule Jordanie a accueilli plus de 600 000 réfugiés syriens, le Royaume Uni, qui possède un PIB 78 fois plus important que la Jordanie a dit qu'il accueillerait seulement 20 000 Syriens d'ici 5 ans.
Maar terwijl het kleine Jordanië meer dan 600.000 Syrische vluchtelingen heeft opgevangen, Het Verenigd Koninkrijk - met 78 keer het BBP van Jordanië - heeft alleen gezegd dat ze 20.000 Syriërs toe zal laten om de grens te passeren de komende 5 jaar.
On vient de faire des recherches avec la Banque mondiale et 87 % des Syriens en Jordanie et 93 % des Syriens au Liban vivent en dessous des seuils de pauvreté nationaux.
Een onderzoek van de Wereldbank wees uit dat 87% van de Syriërs in Jordanië en 93% van de Syriërs in Libanon onder de nationale armoedegrens leeft.
Aujourd'hui, 50 millions de personnes de par le monde ont été déplacées de force de leur foyer - du jamais vu depuis la Seconde Guerre Mondiale. En ce moment même, pl
us de 3 millions de réfugiés syriens cherchent refuge dans les pays voisins. Au Liban, la moitié de ces réfugiés sont des enfants ; seulement 20% vont à l'école. Melissa Fleming, du Haut Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés, nous invite tous à nous assurer que les camps de réfugiés sont des lieux de guérison où les personnes peuvent développer les compétences dont elles auront besoin pour reconstruire leurs villes natale
...[+++]s.
50 miljoen mensen in de wereld zijn met geweld verjaagd uit hun huis - een ongezien aantal sinds de Tweede Wereldoorlog. Op dit ogenblik, zoeken meer dan 3 miljoen Syrische vluchtelingen bescherming in naburige landen. In Libanon zijn de helft van deze vluchtelingen kinderen; slechts 20% zit op school. Melissa Fleming van het VN-vluchtelingenagentschap doet een beroep op ons allemaal om ervoor te zorgen dat vluchtelingenkampen herstelplaatsen worden waar mensen de vaardigheden kunnen leren om hun thuisland weer op te bouwen.
(Applaudissements) La troisième idée que je veux vous soumettre est la notion de préférence entre les États et les réfugiés menant à des résultats positifs que vous voyez dans ce selfie où figurent Angela Merkel et un réfugié syrien.
(Applaus) Het derde idee dat ik jullie wil voorleggen, is het afstemmen van voorkeuren tussen landen en vluchtelingen voor gelukkige resultaten zoals je in deze selfie ziet, met Angela Merkel en een Syrische vluchteling.
Son père ne trouvait pas de travail en Jordanie et Mouaz ne pouvait plus continuer ses études. Il a estimé que la meilleure solution pour aider sa famille était d'aller quelque part où il pourrait finir ses études, et ensuite trouver un travail. Il est alors allé en Turquie. Mais en Turquie, il n'a pas été admis à l'université. Et après être parti de Jordanie en tant que réfugié, il ne pouvait plus revenir.
Hun vader vond moeilijk werk in Jordanië en Mouaz kon zijn studie niet voortzetten. Dus dacht hij: Ik kan mijn familie het beste helpen door ergens heen te gaan waar ik kan afstuderen en werk vinden. Dus ging hij naar Turkije. Daar werd hij geweigerd aan de universiteit. Zodra hij Jordanië als vluchteling had verlaten, mocht hij er niet weer in.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
réfugiés syriens en jordanie ->
Date index: 2023-06-16