Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «réfugiés nous » (Français → Néerlandais) :
Aujourd'hui, 50 millions de personnes de par le monde ont été déplacées de force de leur foyer - du jamais vu depuis la Seconde Guerre Mondiale. En ce moment même, pl
us de 3 millions de réfugiés syriens cherchent refuge dans les pays voisins. Au Liban, la moitié de ces réfugiés sont des enfants ; seulement 20% vont à l'école. Melissa Fleming, du Haut Commissariat des Nations Unies
pour les Réfugiés, nous invite tous à nous assurer que les camps de réfugiés sont des lieux de guérison où les personnes peuvent développer les compétences
...[+++] dont elles auront besoin pour reconstruire leurs villes natales.
50 miljoen mensen in de wereld zijn met geweld verjaagd uit hun huis - een ongezien aantal sinds de Tweede Wereldoorlog. Op dit ogenblik, zoeken meer dan 3 miljoen Syrische vluchtelingen bescherming in naburige landen. In Libanon zijn de helft van deze vluchtelingen kinderen; slechts 20% zit op school. Melissa Fleming van het VN-vluchtelingenagentschap doet een beroep op ons allemaal om ervoor te zorgen dat vluchtelingenkampen herstelplaatsen worden waar mensen de vaardigheden kunnen leren om hun thuisland weer op te bouwen.
Le Haut Commissaire des Nat
ions unies pour les réfugiés, António Guterres pe
nse que nous pouvons résoudre la crise des réfugiés – et il avance des arguments clairs et surprenants pour expliquer pourquoi nous devons nous y efforcer. En conversation avec Bruno Giussani de TED, Guterres parle des causes historiques de la crise actuelle et souligne l’attitude des pays européens qui essaient de protéger, d’abriter et relocaliser des centaines de milliers de familles désespérées. D’une façon plus générale : Guterres lance un appel pour une acceptation et un res
...[+++]pect multilatéral – pour défier des groupes comme ISIS, leur propagande anti-réfugié et leur machines à recruter.
Hoge VN-Commissaris voor de Vluchtelingen António Guterres denkt dat we de mondiale vluchtelingencrisis kunnen oplossen - en hij biedt overtuigende, verrassende redenen waarom we het moeten proberen. In gesprek met Bruno Giussani van TED bespreekt Guterres de historische oorzaken van de huidige crisis en schetst de stemming van de Europese landen die proberen om honderdduizenden wanhopige families te screenen, te beschutten en te huisvesten. Groter plaatje: Guterres pleit voor een multilaterale wending naar acceptatie en respect - door de anti-vluchtelingen propaganda en de wervingsmachine van groepen zoals ISIS te trotseren.
Un million de réfugiés sont arrivés en Europe cette année, dit Alexander Betts, et « franchement, notre réponse a été pathétique ». Betts étudie la migration forcée, le choix impossible d'une famille entre les camps, la pauvreté urbaine et le voyage dangereux et illégal vers la sécurité. Dans cette conférence instructive, il présente quatre façons de chan
ger la manière dont nous traitons les réfugiés afin qu'ils puissent immédiatement contribuer dans leurs nouvelles maisons. « Il n'y a rien d'inévitable dans le fait que les réfugiés s
...[+++]oient un coût, dit-il. Ce sont des êtres humains avec des compétences, talents, aspirations et la capacité à contribuer, si nous les laissons faire. »
D
it jaar zijn er een miljoen vluchtelingen aangekomen in Europa, en volgens Alexander Betts is onze reactie tot nu toe erbarmelijk. Betts onderzoekt gedwongen migratie, de onmogelijke keuze die gezinnen moeten maken tussen kampen, armoede en een gevaarlijke illegale reis naar veiligheid. In deze verhelderende talk laat hij vier oplossingen zien die kunnen veranderen hoe we met vluchtelingen omgaan, zodat ze een directe bijdrage kunnen leveren aan hun nieuwe woonplaats. Vluchtelingen hoeven helemaal geen kostenpost te zijn , aldus Betts. Dit zijn mensen met vaardigheden, talenten en ambities, die in staat zijn bij te dragen — als we dat t
...[+++]oestaan.Je travaille sur ces questions liées en majorité aux réfugiés, et l'une des idées que j'ai beaucoup prêchée, en particulier dans les pays en développement, est que pour encourager l'intégration des réfugiés, nous ne pouvons pas juste avantager les réfugiés, nous devons traiter localement les inquiétudes des communautés hôtes.
Ik bestudeer vraagstukken die vooral over vluchtelingen gaan. Eén van de ideeën die ik overal ga verkondigen, vooral in ontwikkelingslanden overal ter wereld, is dat we om de integratie van vluchtelingen te bevorderen, niet alleen voor de vluchtelingen mogen zorgen, we moeten ook de bezorgdheden aanpakken van de gastgemeenschappen ter plaatse.
Il lui a fallut un an, errant de camp de réfugiés en camp de réfugiés, pour atteindre une piste d'atterrissage par laquelle nous quitterions le pays.
deed er een jaar over om via opvangkamp na opvangkamp bij een landingsstrook te geraken om het land te verlaten.
Est-ce ainsi que nous ressentons les pressions de notre monde, de sorte que pour regarder en nous-même, il nous faille nous réfugier ailleurs ?
Is het zo dat we de druk van onze wereld ervaren: dat we om weer bij onszelf te komen, de benen moeten nemen?
Quand nous étions là-bas, des réfugiés, nous ne savions pas ce que nous allions devenir.
We waren vluchtelingen en wisten niet wat er met ons zou gebeuren.
Pour faire ce travail, nous avions, bien sûr, car nous n'étions pas suffisant en tant que personnel médical, nous avions recours au recrutement de réfugiés qui formeraient une nouvelle catégorie spécialisée de travailleurs de la santé.
Om dit te realiseren, moesten we vanwege het beperkte aantal beschikbare gezondheidsmedewerkers vluchtelingen omscholen tot een nieuw soort gezondheidsmedewerker.
Nous sommes en 1998 dans un camp de réfugiés Tutsi au Congo.
Het speelt in 1998, in een gevangenenkamp voor Tutsi-vluchtelingen in Congo.
En décembre, nous sommes allés dans un camp de réfugiés syriens en Jordanie et nous avons filmé l'histoire de Sidra, une fillette de 12 ans.
In december zijn we naar een vluchtelingenkamp in Jordanië gegaan en filmden het verhaal van een meisje van 12 jaar, genaamd Sidra.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
réfugiés nous ->
Date index: 2023-09-17