Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "réfléchissiez à cela lorsque vous pensez aux jeunes " (Frans → Nederlands) :

Et j'aimerais que vous réfléchissiez à cela lorsque vous pensez aux jeunes hommes et femmes qui sont à des endroits comme l'Irak, à verser leur sang sur le sable. Et posez-vous la question: quelle est leur dernière pensée de leur pays natal? J'espère que ce n'est pas la courbe entre le Chuck E. Cheese et le magasin Target! Parce que cela ne suffit pas à justifier le sang versé par ces Américains. (Applaudissements) Nous méritons de meilleurs lieux dans ce pays.

En ik wil dat jullie daarover nadenken wanneer je aan die jonge mannen en vrouwen denkt die op plekken zoals Irak zijn, waar ze hun bloed vergieten in het zand. En vraag jezelf af wat hun laatste gedachte is aan thuis. Ik hoop dat het niet de stoeprand is tussen de Chuck E. Cheese en de Target winkel! Want dat is niet goed genoeg om Amerikaans bloed voor te verspillen. Dit land heeft betere plekken nodig.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Kunstler: How bad architecture wrecked cities - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
James Kunstler: How bad architecture wrecked cities - TED Talks -
James Kunstler: How bad architecture wrecked cities - TED Talks -


L'anglais est une langue qui a plusieurs facettes susceptible de se transformer indéfiniment. Vous pensez peut-être qu'un anglais des banlieues est signe d'ignorance, mais je suis ici pour vous annoncer que même les Américains instruits ont l'air ridicules aux yeux des Anglais ! Alors, quand mon professeur vient dans le quartier et dit : « Salut », je l'interromps et dit : « Mais nooooon », vous ne faites pas preuve d'instruction... Un langage approprié requiert : « Ça roule ? » Vous pensez peut-être que ...[+++]

Want Engels heeft een veelzijdige oratie, onderhevig aan oneindige verandering. Misschien denk je dat het onwetend is om gebroken Engels te spreken. Maar ik zeg je dat zelfs 'welbespraakte' Amerikanen dwaas klinken volgens de Britten. Dus wanneer mijn docent in de wijk komt en Hallo zegt Houd ik hem tegen en zeg Neee..... . Jíj bent niet welbespraakt ... Juist is te zeggen: wat is goed Je denkt misschien dat is ghetto en niet cool. Maar ik zeg je dat ook onze taal regels heeft. Dus wanneer mammie mij belachelijk maakt en zegt: je bent gek dat jij gaat naar de winkel zeg ik Mammie, nee, die zin overtreedt de wet . Het woord 'gek' komt nooit voor een onvoltooid deelwoord. Dat is de regel van dit Engels. Had ik het stembereik dan schreeuwde ik ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Trois façons de parler anglais - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jami (...) [HTML] [2016-01-01]
3 manieren om Engels te spreken - TED Talks -
3 manieren om Engels te spreken - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfléchissiez à cela lorsque vous pensez aux jeunes ->

Date index: 2021-10-07
w