Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «réfléchir la partie » (Français → Néerlandais) :
L'idée derrière cette forme de génie géologique comme on l'appelle, c'est que, comme la planète se réchauffe, nous pouvons peut-être balancer des sulfates et des particules d'aluminium dans la stratosphère pour réfléchir une partie des rayons du soleil vers l'espace, et de ce fait refroidir la planète.
Het idee achter deze vorm van geo-engineering, zoals het heet, is dat, als de planeet opwarmt, we in staat zijn om sulfaten en aluminium deeltjes in de stratosfeer te schieten zodat een deel van de zonnestralen teruggekaatst worden naar de ruimte, zodat de planeet afkoelt.
Au lieu de réfléchir la partie rouge du spectre lumineux -ce qui lui donne lui donne sa couleur rouge- ils réfléchissent du bleu.
In plaats van het rode deel van het spectrum reflecteren - wat ze rood maakt - reflecteren ze blauw.
L
es deux partis doivent absolument la résoudre, mais aucun des deux ne veut être le premier à le faire. Aucun des partis n'a de raison de la résoudre une seconde avant qu'elle n'arrive. Donc il m'a dit, en Décembre, tu vas voir un tas de négociations féroces, de négociations échouées, des rapports de conférences téléphoniques qui n'aboutissent pas, des gens qui disent que rien du tout ne se passe, et soudain, aux environs de Noël ou du jour de l'An, on va entendre: « Ok, ils ont tout résolu. » Il m'a dit cela il y a quelques mois. Il disait qu'il était sur à 98% qu'ils arriveraient à résoudre le problème. Et aujourd'hui, j'ai reçu un email de lui disant, d'a
...[+++]ccord, nous sommes sur la bonne voie, mais maintenant je suis sûr à 80% qu'ils arriveront à résoudre le problème. Et du coup, ça m'a fait réfléchir. J'adore étudier ces moments de l'histoire américaine quand il y a ces folies de colère partisane, que l'économie est sur le bord de l'effondrement total.
Beide partijen moeten eruit zien te komen maar geen van beiden wil gezien worden als de eerste die het oplost. Geen van beide partijen heeft er voordeel bij om het één seconde vroeger op te lossen dan nodig. In december ga je boze onderhandelingen zien, onderhandelingen die afbreken, telefoongesprekken die niet goed verlopen, mensen die zeggen dat er helemaal niets gebeurt en ergens rond Kerstmis of Nieuwjaar gaan we horen dat ineens alles is opgelost. Dat was een paar maanden geleden. Hij zei dat hij er 98 % zeker van was dat ze het zouden oplossen. en vandaag kreeg ik een e-mail waarin hij zei dat hij nu voor 80 % zeker was dat ze het gingen oplossen. Dat
...[+++]zette me aan het denken. Ik hou van die momenten in de Amerikaanse geschiedenis van hevige partijdiscussies, waarbij de economie op de rand van de totale instorting staat. Et puis j'ai posé une question encore plus stupide: « Pourquoi n'avez-vous pas de prothèses ? Pourquoi n'avez-vous pas de jambes artificielles ? » Et il a dit : « La Croix-Rouge a fermé. » Eh bien sans réfléchir, je lui ai dit « Venez demain. Nous vous fournirons une paire de jambes. » L'homme, son nom était Mahmoud, et l'enfant, qui s'appelait Rafi, sont partis.
Dan stelde ik een nog dommere vraag: Waarom heb je geen protheses? Waarom heb je geen kunstbenen? Hij zei: Het Rode Kruis is dicht. Zonder na te denken, vertelde ik hem: Kom morgen maar, wij zullen je een paar benen geven. De man, zijn naam was Mahmoud en het kind, Rafi, vertrokken.
Et c’est la dernière partie de cette mission, la célébration, qui m’a ramené à l’époque où enfant, voulais raconter des histoires pour faire réfléchir les gens sur des problèmes universels.
Dit laatste deel van de missie, het vier-gedeelte, herinnerde me echt aan toen ik als kind verhalen wilde vertellen om mensen te betrekken in de thema's die ons allemaal raken.
Et je pense qu'avec tout ça, si nous pouvons commencer à réfléchir à la façon de le comprendre et d'en tirer parti, nous allons responsabiliser le patient, permettre au médecin d'être efficace, améliorer le bien-être et commencer à guérir les bien-portants avant qu'ils soient malades.
Door dit allemaal kunnen we eraan beginnen te denken om het de patiënt en de arts mogelijk te maken mensen te genezen voordat ze ziek worden.
Peut-être que l'on devrait aussi commencer à reflechir à récupérer une partie de notre mégafaune perdu.
Misschien moeten we ook wel gaan denken aan de terugkeer van een deel van onze verdwenen megafauna.
Voilà ce à quoi nous devons réfléchir - que les deux font partie de nous, qu'ils appartiennent au même continuum. Ce ne sont pas juste les outils, les savoirs, les mathématiques, les problèmes numériques et les statistiques. Car nous avons entendu, dans cette scène où nous sommes, des gens qui ont dit que la musique est mathématique. D'accord. De même, les arts ne sont pas les seuls à utiliser de la terre, de la lumière, du son et du mouvement.
Daar moeten we over nadenken. Dat ze allemaal deel uitmaken van ons, van een continuüm. Het draait niet alleen maar om de instrumenten, zoals wiskunde, numerieke analyses en statistiek. We hebben op dit podium mensen nog horen zeggen dat muziek wiskundig is. Kunst is ook niet het enige dat klei, licht, geluid en beweging gebruikt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
réfléchir la partie ->
Date index: 2024-08-28