Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «réduire le changement » (Français → Néerlandais) :

Comprenez ceci : si nous changeons notre approche de l'assainissement, nous pouvons réduire le changement climatique.

Begrijp dit: als we onze aanpak van sanitaire voorzieningen veranderen, kunnen we de klimaatverandering tegengaan.
https://www.ted.com/talks/moll (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le secret sale pour des plantes et des personnes plus saines - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/moll (...) [HTML] [2016-01-01]
Een vies praatje voor een gezondere toekomst - TED Talks -
Een vies praatje voor een gezondere toekomst - TED Talks -


Le premier est qu'il est très facile de dire que dépenser de l'argent dans le but de réduire le changement climatique profite à tout le monde.

Ten eerste is het gemakkelijk uit te leggen dat het uitgeven van geld aan de vermindering van klimaatverandering iedereen ten goede komt.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Faisons marcher la planche à billets pour le climat ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Een uitdagende manier om de strijd tegen klimaatverandering te bekostigen - TED Talks -
Een uitdagende manier om de strijd tegen klimaatverandering te bekostigen - TED Talks -


C'est un changement radical, et ça veut dire qu'évidemment, les pays industriels doivent réduire grandement leurs émissions, doivent gaspiller beaucoup moins, et doivent se tourner au plus vite vers les énergies renouvelables.

Het is een zeer grote verandering, en het betekent natuurlijk dat geïndustrialiseerde landen hun uitstoot moeten beperken, veel energie-efficiënter moeten worden, en zo snel mogelijk naar hernieuwbare energie moeten.
https://www.ted.com/talks/mary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi le changement climatique est une menace aux Droits de l'Homme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mary (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom klimaatverandering een bedreiging is voor de mensenrechten - TED Talks -
Waarom klimaatverandering een bedreiging is voor de mensenrechten - TED Talks -


Et que vous ayez ou non un traitement conventionnel, si, en plus, vous faites ces changements, ça peut aider à réduire le risque de récidive.

En of je nou conventionele behandelingen krijgt of niet, als je deze veranderingen doorvoert, kan het de kans op terugkomen van de kanker verlagen.
https://www.ted.com/talks/dean (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dean Ornsih sur la guérison - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dean (...) [HTML] [2016-01-01]
Dean Ornish over Genezing. - TED Talks -
Dean Ornish over Genezing. - TED Talks -


Mais peut-être la partie la plus excitante concernant la prise de vue aérienne est-elle que nous avons pu ensuite assembler ces photos pour créer à l'aide de logiciels spéciaux une carte du paysage dans son entier, et cette carte nous donne des informations cruciales pour surveiller tout changement dans l'utilisation des terres, pour nous faire savoir où et quand les plantations pourraient être étendues, où les forêts pourraient se réduire, ou encore où les incendies pourraient éclater.

Maar misschien wel het meest opwindende deel van dit soort luchtfotografie is dat we deze foto's kunnen samen rijgen om met behulp van speciale software een kaart te maken van het hele landschap. Deze kaart geeft ons cruciale informatie voor het toezicht op veranderingen in grondgebruik, waardoor we weten waar en wanneer plantages mogelijk zullen worden uitgebreid, waar bossen inkrimpen of waar branden kunnen uitbreken.
https://www.ted.com/talks/lian (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La conservation vue du ciel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lian (...) [HTML] [2016-01-01]
Natuurbehoud gezien vanuit een drone - TED Talks -
Natuurbehoud gezien vanuit een drone - TED Talks -


Et c'est ce que nous essayons de faire maintenant, en travaillant avec un regroupement de grandes villes pour combattre le changement climatique, pour négocier des accords sur de très grosses quantités pour que les villes, qui génèrent 75 pour cent des gaz à effet de serre dans le monde puissent rapidement et de manière drastique, réduire leurs émissions de gaz à effet de serre, et d'une manière qui soit économiquement profitable.

Dat is wat we nu proberen te doen. We werken met een grote groep steden om klimaatverandering te bestrijden, om tot enorm grote afspraken te komen die steden, die 75% van de broeikasgassen genereren, de kans geven om drastisch en snel hun broeikasgassen te verminderen op een manier die economisch verantwoord is.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Clinton et la reconstruction du Rwanda - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Clinton over de wederopbouw van Rwanda - TED Talks -
Bill Clinton over de wederopbouw van Rwanda - TED Talks -


Changement d'échelle : La sagesse conventionnelle dit de réduire les coûts en produisant en grand nombre.

Schaal: doorgaans streeft men naar lagere kosten door massaproductie.
https://www.ted.com/talks/dona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Donald Sadoway : le chaînon manquant de l'énergie renouvelable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dona (...) [HTML] [2016-01-01]
Donald Sadoway: De ontbrekende schakel voor hernieuwbare energie - TED Talks -
Donald Sadoway: De ontbrekende schakel voor hernieuwbare energie - TED Talks -


Que se passerait-il si vous pouviez faire les changements génétiques pour éliminer le diabète ou l’Alzheimer ou réduire le risque de cancer ou éliminer les infarctus?

Wat als je de genetische wijzigingen kon doen om diabetes of Alzheimer te genezen of het risico op kanker te reduceren of beroertes kon voorkomen?
https://www.ted.com/talks/harv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Harvey Fineberg: Sommes-nous prêt pour une néo-évolution? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/harv (...) [HTML] [2016-01-01]
Harvey Fineberg: Zijn we klaar voor neo-evolutie? - TED Talks -
Harvey Fineberg: Zijn we klaar voor neo-evolutie? - TED Talks -


Et j'ai réalisé que si nous pouvions faire ces changements, et nous débarrasser purement et simplement de T1 nous pourrions réduire notre impact à zéro, incluant notre impact sur le climat.

Mijn redenering was dat als we die transformerende veranderingen konden doorvoeren, en daarmee T1 volledig konden schrappen, dat we dan onze impact tot nul konden reduceren, inclusief onze impact op het klimaat.
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Anderson sur la logique business du développement durable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Anderson over de zakelijke logica van duurzaamheid - TED Talks -
Ray Anderson over de zakelijke logica van duurzaamheid - TED Talks -


Nous partageons d'autres types de divertissements -- des stades, des parcs publics, des salles de concerts, des bibliothèques. des universités. Toutes ces choses sont des plateformes de partage mais le partage en fin de compte commence et finit avec ce à quoi je fais référence comme la mère de toutes les plateformes de partage. Et quand je pense au maillage et que je pense à ce qui le fait avancer, comment se fait-il que ça se passe maintenant, je pense qu'il y a un certain nombre de vecteurs que je veux vous donner comme contexte. L'un de ces vecteurs est la récession -- le fait que la récession nous ait amenés à repenser notre relation aux choses dans nos vies en fonction de leur valeur -- donc en commençant à aligner la valeur avec le co ...[+++]

We delen andere soorten van vermaak: sportarena's, openbare parken, concertzalen, bibliotheken, universiteiten. Dit zijn allemaal platforms voor delen, maar delen begint en eindigt uiteindelijk bij wat ik noem 'de moeder van alle deelplatforms'. Als ik over het maaswerk nadenk, waardoor dat gedreven wordt, hoe het kan dat het nu gebeurt, denk ik dat er een aantal drijfveren zijn die ik als achtergrond wil geven. Een ervan is de recessie. De recessie heeft ervoor gezorgd dat we de verhouding tot spullen in ons leven zijn gaan heroverwegen. Dat we de waarde van spullen zijn gaan afstemmen op de werkelijke kosten. Ten tweede, de groei van de bevolking en de dichtheid in steden. Meer mensen, kleinere ruimtes, minder spullen. Klimaatverandering. ...[+++]
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Gansky : L'avenir des affaires est "le maillage" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Gansky: De toekomst voor bedrijven is het 'maaswerk' - TED Talks -
Lisa Gansky: De toekomst voor bedrijven is het 'maaswerk' - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réduire le changement ->

Date index: 2023-07-05
w