Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "récemment venu " (Frans → Nederlands) :
Hany était dans sa seconde année dans l'incertitude lorsque je suis récemment venue le voir, et nous avons mené la conversation entière en Anglais, qu'il me confessa avoir appris en lisant tous les romans de Dan Brown et en écoutant du rap américain.
Hany was in zijn tweede jaar op de dool toen ik hem recent bezocht, en we hebben het ganse gesprek in het Engels gevoerd. Hij vertrouwde me toe dat hij dat leerde door alle romans van Dan Brown te lezen en door te luisteren naar Amerikaanse rap.
Plus controversée, la collection aussi importante que variée du MONA (Museum of Old and New Art) vous attend à une demi-heure en remontant le fleuve. Ce musée est récemment venu compléter l'offre artistique de la ville.
Voor controversiëlere kunst kun je een half uur de rivier stroomopwaarts volgen naar de uitgebreide en gevarieerde kunstcollectie van Mona - het museum voor oude en nieuwe kunsten. Het vormt een moderne toevoeging aan de creatieve wereld van Hobart.
Au Burundi je suis entrée dans une prison et ce n'était pas un garçon de 12 ans, c'était un garçon de 8 ans, pour avoir volé un téléphone portable. Ou une femme, j'ai pris son bébé dans les bras, un bébé vraiment mignon, j'ai dit : « Votre bébé est tellement mignon. » Ce n'était pas un bébé, elle avait trois ans. Et elle a dit « Oui, mais c'est à cause d'elle que je suis ici », parce qu'elle était accusée d'avoir volé deux couches et un fer à repasser pour son bébé et avait pourtant été en prison. Et quand je suis allée trouver le directeur de la prison, j'ai dit : « Vous devez la laisser sortir. Un juge la laisserait sortir. » Et il a dit : « Bon, nous pouvons en parler, mais regardez ma prison. Quatre-vingt pour cent des deux mille person
...[+++]nes qui sont ici sont sans avocat. Que pouvons-nous faire ? » Alors les avocats ont commencé courageusement à se dresser ensemble pour organiser un système où ils peuvent prendre des cas. Mais nous nous sommes rendus compte que ce n'est pas seulement la formation des avocats, mais la connexion des avocats qui fait la différence. Par exemple, au Cambodge, c'est que [nom inaudible] n'y est pas allée seule mais elle avait 24 avocats avec elle qui y sont allés ensemble. Et de la même manière, en Chine, ils me disent toujours : « C'est comme un vent frais dans le désert quand nous pouvons nous réunir. » Ou au Zimbabwe, où je me souviens d'Innocent, après être sorti d'une prison où tout le monde s'est levé et a dit, « Je suis ici depuis un an, huit ans, 12 ans sans avocat », il est venu et nous avons eu une formation ensemble et il dit : « J'ai entendu dire » — parce qu'il avait entendu des gens marmonner et ronchonner — « J’'ai entendu dire que nous ne pouvons pas aider à créer de la justice parce que nous n'avons pas les ressources. » Et puis il dit : « Mais je veux que vous sachiez que le manque de ressources n'est jamais une excuse pour l'injustice. » Et avec cela, il a réussi à organiser 68 avocats qui ont pris systématiquement les ...
In Burundi ontmoette ik in een gevangenis geen 12-jarige, maar een 8-jarige jongen voor het stelen van een mobiele telefoon. Of een vrouw, ik pakte haar baby op, een echt schattige baby en zei: Je baby is zo leuk. Het was geen baby meer, ze was drie jaar. Ze zei: Maar zij is de reden waarom ik hier ben. Ze werd beschuldigd van het stelen van twee luiers en een strijkijzer voor haar baby en zat nog steeds in de gevangenis. Ik ging naar de gevangenisdirecteur en zei: Je moet haar vrijlaten. Een rechter zou haar vrijlaten.” Hij zei: “We kunnen erover praten, maar kijk naar mijn gevangenis. Tachtig procent van de tweeduizend mensen hier hebben geen advocaat. Wat kunnen we doen? Advocaten begonnen moedig een systeem te organiseren waar ze zaken
...[+++]konden aannemen. Maar we beseften dat het niet alleen de training van de advocaten, maar de connectie tussen de advocaten was die het verschil uitmaakte. Bijvoorbeeld, in Cambodja lukte het omdat [Onverstaanbare naam] niet alleen ging, maar 24 advocaten haar steunden. Op dezelfde manier vertellen ze me in China altijd: Het is als een frisse wind in de woestijn als we samen kunnen komen.” In Zimbabwe herinner ik me Innocent, die een gevangenis bezocht waar iedereen rechtstond en zei: Ik ben hier al een jaar, acht jaar, 12 jaar zonder advocaat. Hij kwam en we hadden samen een training en hij zei: Ik heb horen zeggen - want hij had mensen horen mopperen - Ik heb horen zeggen dat we geen rechtvaardigheid kunnen creëren omdat we niet over de middelen beschikken.” Toen zei hij: Maar ik wil dat je weet dat het gebrek aan middelen nooit een excuus voor onrecht is.” Daarmee organiseerde hij met succes 68 advocaten die systematisch de zaken aannemen. De sleutel is echter training en vroege toegang. Ik was onlangs in Egypte en werd geïnspireerd door een andere groep advocaten. Ze vertelden me: We hebben geen politie meer op straat. De politie was een van de belangrijkste redenen waarom we in opstand kwamen. Ze waren de hele tijd iedereen aan ...Récemment, ou pas si récemment que cela, il y a six mois, l'autorisation d'envoyer une force de maintien de la paix de 26000 soldats. Tout cela sous la direction de l'administration Bush, en raiso
n de cette pression venue de la base et des coups de téléphones sans arrêt depuis le début de cette crise. La mauvaise nouvelle, toutefois, dans cette lutte du bien et du mal, est que le mal continue. Les gens dans ces camps sont encerclés de tous côtés par les Janjaouïdes, ces hommes à cheval avec des lances et des Kalashnikovs. Les femmes qui vont chercher du bois pour cuire la nou
...[+++]rriture livrée par les humanitaires, pour nourrir leur famille -- l'aide humanitaire... son secret honteux est qu'elle doit être cuite, vraiment, pour être comestible -- risquent d'être violées, le viol étant un outil de génocide souvent utilisé. Les forces de maintien de la paix dont j'ai parlé ont le droit d'utiliser la force, mais presqu'aucun pays sur Terre ne s'est proposé depuis l'autorisation d'envoyer des troupes ou des policiers, et de les mettre en danger.
Nog niet zo heel lang geleden, zowat zes maanden geleden, de toestemming voor een vredesmacht, 26.000 man sterk. En dat tijdens de regering Bush. Alles dankzij deze druk van onder en omdat de telefoons roodgloeiend stonden vanaf het begin van deze crisis. Maar het slechte nieuws is : zal het kwaad zegevieren? Het kwaad zet namelijk door. De mensen in die vluchtelingenkampen zijn van alle kanten omsingeld door de Janjaweed, mannen op paarden met speren en kalasjnikovs. Vrouwen sprokkelen hout om het noodvoedsel op te warmen, zodat ze hun gezinnen kunnen voeden. Dat verdraaide noodvoedsel moet je heel goed opwarmen, wil het eetbaar zijn. Deze vrouwen worden verkracht. Dit is een m
...[+++]iddel dat bij genocide gebruikt wordt. De vredesmacht die ik eerder noemde, is weliswaar toegezegd, maar haast geen enkel land ter wereld heeft daadwerkelijk aangeboden om troepen in te zetten en het leed te stoppen. A travers l'histoire de l'Islam, le journalist Bobby Ghosh dis qu'il y a deux visions du djihad : l'une, intérieure, une lutte de soi pour devenir meilleur, l'autre, extérieure. Une petite minorité (et plus récemment Oussama ben Laden) s'est appropriée cette seconde conception, l'utilisant comme une excuse à la violence mondiale meurtrière dirigée contre l'Ouest . Ghosh suggère que, maintenant que l'organisation mondiale de ben Laden est fragmentée, le temps est venu de réhabiliter ce mot. (Filmé àTEDxGeorgetown.)
In de geschiedenis van de islam waren er steeds twee versies van jihad, zegt journalist Bobby Ghosh. Een interne, de persoonlijke worsteling om een beter mens te zijn en een externe. Een kleine minderheid (meest recentelijk Osama bin Laden) heeft zich de tweede toegeëigend en gebruikt die als excuus voor een dodelijke mondiale strijd tegen 'het Westen'. Ghosh suggereert dat het nu, na de wereldwijde fragmentatie van bin Ladens organisatie, tijd wordt om het woord terug te claimen. (Opgenomen tijdens TEDxGeorgetown.)
Plus récemment, des sculptures modernes et des œuvres d'art publiques sont venues les rejoindre. Un lieu fascinant à explorer.
Recenter zijn ook moderne beelden en openbare kunstwerken toegevoegd, waardoor het een fascinerende plaats is om te verkennen.
Récemment, The Economist a reconnu cela, mais cette idée m'est venue il y a 12 ans, et c'est ce sur quoi j'ai travaillé.
The Economist heeft dat pas geleden erkend, ik had dat idee al 12 jaar geleden, en daar heb ik aan gewerkt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
récemment venu ->
Date index: 2023-04-21