Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "réalisé orkut pendant son temps de travail " (Frans → Nederlands) :

Sergey l'a mentionné avec notre ingénieur Orkut qui a réalisé Orkut pendant son temps de travail. Nous avons appelé cela à Google les 20% . L'idée, c'est que pendant 20% de votre temps, vous pouvez travaillez sur la chose qui vous tient à cœur.

Sergey vermeldde Orkut, hetgeen iets is dat Orkut in zijn tijd wilde doen. We noemen het -- bij Google hebben we er de 20 procent-tijd van gemaakt. De bedoeling is dat gedurende 20% van je tijd als werknemer bij Google, je datgene kunt doen waarvan je denkt dat dat het beste is.
https://www.ted.com/talks/serg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sergey Brin et Larry Page parlent de Google - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/serg (...) [HTML] [2016-01-01]
Sergey Brin en Larry Page over Google - TED Talks -
Sergey Brin en Larry Page over Google - TED Talks -


Martine Rothblatt, créatrice de la radio satellite Sirius XM, dirige maintenant une entreprise pharmaceutique qui fabrique des médicaments essentiels au traitement des maladies rares (y compris un médicament qui a sauvé la vie de sa propre fille). Pendant ce temps, elle travaille à préserver la conscience de la femme qu'elle aime dans un fichier digital... et une compagne robot. Dans une conversation sur scène avec Chris Anderson de TED, Rothblatt partage son histoire marquante d'amour, d'identité, de créativité et de possibilités ...[+++]

De oprichter van Sirius XM Satellite Radio, Martine Rothblatt, leidt nu een farmaceutisch bedrijf dat levensreddende geneesmiddelen maakt voor zeldzame ziekten (met inbegrip van een geneesmiddel dat het leven haar eigen dochter redde). Ondertussen werkt ze aan een project om het bewustzijn van de vrouw van wie ze houdt in een digitaal bestand... en in een metgezel-robot op te slaan. In een podiumgesprek met Chris Anderson van TED deelt Rothblattt haar overweldigende verhaal van liefde, identiteit, creativiteit en onbegrensde mogelijkheden.
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ma fille, ma femme, notre robot, et la quête de l'immortalité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn dochter, mijn vrouw, onze robot en de queeste naar onsterfelijkheid - TED Talks -
Mijn dochter, mijn vrouw, onze robot en de queeste naar onsterfelijkheid - TED Talks -


C'était un exemple intéressant. A la fin du printemps, au début de l'été 2010, peu de temps après le suicide de McQueen, notre spécialiste de la Mode, Andrew Bolton, est venu me voir, et m'a dit: « J'ai pensé faire une exposition sur McQueen, c'est le moment. Nous devons le faire, nous devons le faire vite. » Cela n'a pas été facile. McQueen avait travaillé pendant toute sa carrière avec une petite équipe de designers et de managers très protectrice de son héritage, mais Andrew s'est rendu à Londres, a travaillé ...[+++]

Dat was een interessant geval. Eind lente, begin zomer van 2010, vlak na de zelfmoord van McQueen, Eind lente, begin zomer van 2010, vlak na de zelfmoord van McQueen, kwam onze kostuumcurator, Andrew Bolton, naar me toe. Hij zei: 'Ik zit al een tijd te denken aan een show over McQueen. Nu is de tijd rijp. We moeten het doen en wel snel.' Het was moeilijk. McQueen had zijn hele carrière gewerkt met een klein team ontwerpers Het was moeilijk. McQueen had zijn hele carrière gewerkt met een klein team ontwerpers en managers die zijn erfenis goed beschermden. Maar Andrew ging naar Londen, werkte die zomer met hen en won hun vertrouwen Maar An ...[+++]
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas P. Campbell : tissons des histoires dans la trame des musées - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas P. Campbell: Verhalen weven in museumzalen - TED Talks -
Thomas P. Campbell: Verhalen weven in museumzalen - TED Talks -


En 2011, le journaliste Bruno Torturra a réalisé un reportage sur une manifestation à São Paulo qui a mal tourné. Son expérience d'avoir reçu du gaz lacrymogène a eu un effet profond sur sa façon de concevoir son métier, et il quitta son travail pour se concentrer sur de la diffusion pure, des expériences inédites en ligne. Dans cette présentation fascinante, il partage certaines des manières au travers desquelles il a expérimenté la diffusion en direct sur internet, et comment il a, en même temps ...[+++]

In 2011 deed journalist Bruno Torturra verslag van een protest in São Paulo dat uit de hand liep. Zijn aanvaring met traangas had een duidelijk effect op de manier waarop hij over zijn werk dacht. Als gevolg nam hij ontslag en ging over op het online uitzenden van rauw, onbewerkt materiaal. Tijdens deze fascinerende talk deelt hij enkele manieren waarop hij geëxperimenteerd heeft met livestreams op internet en hoe hij zodoende heeft bijgedragen aan de creatie van een zeer modern medianetwerk.
https://www.ted.com/talks/brun (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous avez un smartphone ? Commencez à filmer ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/brun (...) [HTML] [2016-01-01]
Heb je een smartphone? Begin verslag te doen - TED Talks -
Heb je een smartphone? Begin verslag te doen - TED Talks -


Pendant ces huit dernières années, la chanteuse pop Annie Lennox a consacré la plupart de son temps à sa campagne SING, en sensibilisant les gens et récoltant des fonds pour combattre le VIH/SIDA. Elle nous raconte les expériences qui l’ont inspirée, de son travail avec Nelson Mandela à sa rencontre avec une petite fille africaine dans une situation désespérée.

De afgelopen acht jaar heeft popzangeres Annie Lennox haar tijd vooral besteed aan haar SING Campaign om bewustzijn te kweken en geld op te halen om te strijden tegen HIV/AIDS. Ze vertelt over de ervaringen die haar inspireerden, van haar werk met Nelson Mandela tot de ontmoeting met een klein Afrikaans meisje in een wanhopige situatie.
https://www.ted.com/talks/anni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Lennox : Pourquoi je milite contre le VIH/SIDA - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anni (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Lennox: Waarom ik strijd tegen HIV/AIDS - TED Talks -
Annie Lennox: Waarom ik strijd tegen HIV/AIDS - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalisé orkut pendant son temps de travail ->

Date index: 2024-11-26
w