Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «règles posées par les détenteurs » (Français → Néerlandais) :

Quand nous trouvons une correspondance, nous appliquons les règles posées par les détenteurs de droits d'auteur.

Als we een overeenkomst vinden passen we het beleid toe dat de eigenaar van de rechten heeft bepaald.
https://www.ted.com/talks/marg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Gould Stewart: YouTube et les droits d'auteur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marg (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Gould Stewart: Wat YouTube van copyright vindt - TED Talks -
Margaret Gould Stewart: Wat YouTube van copyright vindt - TED Talks -


Le premier point était l'importance des règles, comme ces règles qui disent que vous ne pouvez pas venir et déranger tous les détenteurs d'habitation existants.

Het eerste punt is het belang van regels, zoals de regels die stellen dat je niet in een appartement mag trekken en alle huidige bewoners lastig vallen.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La première ville sous contrat au monde? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Romer: 's Werelds eerste verdrag-stad? - TED Talks -
Paul Romer: 's Werelds eerste verdrag-stad? - TED Talks -


Et j'ai pris les exemples qu'ils m'avaient donné, et j'ai fait 56 tableaux, en fait. Alors, ça c'est, je ne sais pas si vous pouvez lire ça. Bon, Susan, tu es dans un sacré pétrin.' Et quand vous avez affaire à la grammaire, qui est, vous savez, incroyablement sèche, E.B. White a écrit des choses merveilleuses, poétiques -- et en fait, Strunk -- et ensuite vous arrivez aux règle et, vous savez, il y a des tas de trucs en grammaire -- Vous permettez que je pose une question ?

Ik nam de voorbeelden die ze gaven, en maakte gewoon 56 schilderijen. Dit is, ik weet niet of je dit kunt lezen. Nou, Susan, je hebt je weer mooi in de nesten gewerkt. Als je met grammatica bezig bent, wat natuurlijk ontzettend droog is... E.B. White schreef zulke fantastische, grillige -- en Strunk ook trouwens -- en dan komen de regels en massa's grammaticale dingen. Bent u gevraagd...?
https://www.ted.com/talks/mair (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Maira Kalman, la femme illustrée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mair (...) [HTML] [2016-01-01]
Maira Kalman, de geïllustreerde vrouw - TED Talks -
Maira Kalman, de geïllustreerde vrouw - TED Talks -


A TEDxPeachtree, le bioéthicien Paul Root Wolpe décrit une série d'expérience récentes de bio-ingénierie, des animaux familiers hybrides aux souris sur lesquelles on fait pousser des oreilles humaines. Il pose la question : n'est-il pas temps d'établir des règles de procédure?

Op TEDxPeachtree, beschrijft bio-ethicus Paul Root Wolpe een verbazingwekkende reeks van recente bio-engineering experimenten, van hybride huisdieren tot muizen waarop menselijke oren groeien. Hij vraagt: Wordt het niet tijd om een ​​aantal basisregels vast te leggen?
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Root Wolpe : Il est temps de mettre en question la bio-ingénierie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Root Wolpe: Het is tijd om bio-engineering te bevragen - TED Talks -
Paul Root Wolpe: Het is tijd om bio-engineering te bevragen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règles posées par les détenteurs ->

Date index: 2024-12-28
w