Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "rouler dans les hautes " (Frans → Nederlands) :

J'ai eu la chance une fois de rouler dans les hautes et sombres montagnes derrière Los Angeles, où le grand poète et chanteur, et idole internationale, Leonard Cohen a habité et travaillé pendant tant d'années, comme un moine à temps plein, au Mt. Baldy Zen Center.

Ik had ééns het geluk om de hoge, donkere bergen achter Los Angeles in te rijden, waar de grote dichter en zanger en internationale hartendief Leonard Cohen vele jaren leefde en werkte als voltijdse monnik in het Mount Baldy Zen Center.
https://www.ted.com/talks/pico (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'art de l'immobilité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pico (...) [HTML] [2016-01-01]
De kunst van het stilzitten - TED Talks -
De kunst van het stilzitten - TED Talks -


Nous avons donc installé le haut-parleur, et nous avons placé la caméra en face, avec beaucoup de projecteurs pointés sur le haut-parleur. J'installais le haut-parleur, je plaçais les minuscules cristaux sur ce haut parleur, et on a recommencé encore et encore, et il était midi quand j'ai réalisé que j'avais le visage complètement rouge à cause des projecteurs dirigés sur le ...[+++]

Dus we hadden onze luidspreker geïnstalleerd met de camera er tegenover en heel veel licht dat op de luidspreker scheen. Ik installeerde de luidspreker en zette de hele kleine kristalletjes erbovenop. Dat deden we opnieuw en opnieuw. Het duurde tot de middag tot ik doorhad, dat mijn gezicht volledig rood was vanwege het licht dat op de luidspreker gericht was.
https://www.ted.com/talks/fabi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Science psychédélique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fabi (...) [HTML] [2016-01-01]
Psychedelische wetenschap - TED Talks -
Psychedelische wetenschap - TED Talks -


En 2009 quand l'ONU a examiné le progrès, ils ont découvert que près de 100 millions de kilomètres carrés de sol marin avait été protégés. Cela ne veut pas dire que c'est la solution ultime, ou même que cela assure une protection permanente, mais ce que ça veut dire c'est qu'un groupe d'individus peut former une communauté pour vraiment façonner la manière dont la haute mer est gouvernée, pour créer un régime. Alors je regarde avec optimisme nos opportunités de créer une p ...[+++]

In 2009, toen de VN de vooruitgang inspecteerde, ontdekten ze dat bijna 100 miljoen vierkante kilometer zeebodem beschermd was. Dat betekent niet dat dit de eindoplossing is, of dat dit ook maar voorziet in permanente bescherming, maar het betekent wel dat een groep individuen een gemeenschap kan vormen die daadwerkelijk vorm kunnen geven aan verantwoord bestuur van de volle zee, en een nieuw rechtsregime te creëren. Ik kijk dus vol optimisme uit naar onze mogelijkheden om een waarachtig, blauw, perspectief te creëren voor deze mooie planeet. Sylvia's wens helpt ons ...[+++]
https://www.ted.com/talks/kris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kristina Gjerde: Faisons la loi en haute mer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kris (...) [HTML] [2016-01-01]
Kristina Gjerde: Wetgeving en de volle zee - TED Talks -
Kristina Gjerde: Wetgeving en de volle zee - TED Talks -


Richard Dawkins : « Nous avons évolué autour des concepts de cour et de sexualité, qui sont attachées à des réactions et à des émotions profondes dont il est difficile de se débarrasser du jour au lendemain. » David Pizarro : Mais la partie de cet interview que je préfère, c'est lorsque le Professeur Dawkins s'est mis à avoir des hauts-le-coeur. Il reculait et avait un haut-le-coeur, nous avons rejoué la scène trois fois, et les trois fois, il a eu un haut-le-coeur. (Rires) Il était sincèrement écœuré. Je me demandais même s'il n'alla ...[+++]

Richard Dawkins: We zijn geëvolueerd rondom verkering en seks en hebben diepgewortelde emoties en reacties die we maar moeilijk kunnen omzeilen. David Pizarro: Mijn favoriete deel van deze clip is waar professor Dawkins letterlijk kokhalsde. Hij deinst terug en kokhalst. We moesten het drie keer doen, en telkens kokhalsde hij. (Gelach) Hij zat echt te kokhalzen. Ik dacht echt dat hij ging overgeven.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave Pizarro: L'étrange politique du dégoût - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave Pizarro: De vreemde politiek van walging - TED Talks -
Dave Pizarro: De vreemde politiek van walging - TED Talks -


Tous les jours dans son métier, Steve Truglia traverse des flammes et tombe du haut des immeubles — en poussant les toutes dernières technologies pour faire des cascades plus grandes, plus sures et plus spectaculaires. A TEDGlobal 2009, il nous détaille sa prochaine cascade époustouflante : le saut le plus haut jamais tenté, depuis le bord même de l'espace

Als dagelijks werk laat Steve Truglia auto's over kop gaan, wandelt door vuur en valt uit gebouwen - door middel van de nieuwste technologie om stunts groter, veiliger en overweldigender te maken. Op TEDGlobal 2009 vertelt hij over zijn volgende verbluffende stunt: de hoogste sprong ooit geprobeerd, vanaf de rand van de ruimte.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Truglia prépare le saut en chute libre le plus haut de l'histoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Truglia's plannen voor de hoogste parachutesprong ooit - TED Talks -
Steve Truglia's plannen voor de hoogste parachutesprong ooit - TED Talks -


Et ce qu'ils ont remarqué, c'est qu'ils n'ont pas beaucoup d'enregistreurs numériques, ils n'ont pas beaucoup de micro-ondes, mais ils semblent savoir garder leur voitures en état de rouler.

En wat ze merkten was: ze hebben niet veel digitale video recorders, ze hebben niet veel magnetrons, maar ze lijken een prima klus te klaren om hun auto's op de weg te houden.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Johnson : D'où viennent les bonnes idées - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Waar goede ideeën vandaan komen - TED Talks -
Waar goede ideeën vandaan komen - TED Talks -


Donc cela lui permet de rouler..

Hierdoor kan het rollen.
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La sculpture de Tom Shannon qui défie la loi de la gravité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tom Shannon's zwaartekracht tartende sculptuur - TED Talks -
Tom Shannon's zwaartekracht tartende sculptuur - TED Talks -


Un point de départ : mes élèves de cinquième année étudiaient le droit des enfants on leur demandait de rouler des bâtonnets d'encens, des agarbattis, pendant huit heures pour faire l'expérience de ce que cela signifie d'être enfant ouvrier.

Wat achtergrond: toen mijn vijfde jaar leerde over kinderrechten, moesten ze wierookstokjes rollen, agarbattis, acht uur lang om te ervaren wat dat betekent voor een kindarbeider.
https://www.ted.com/talks/kira (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kiran Bir Sethi apprend aux enfants à s'affirmer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kira (...) [HTML] [2016-01-01]
Kiran Bir Sethi leert kinderen het heft in handen te nemen - TED Talks -
Kiran Bir Sethi leert kinderen het heft in handen te nemen - TED Talks -


Si vous voulez attirer des gens comme Juanderson qui pouvait, par exemple, acheter des armes, porter des bijoux, rouler à moto et séduire les filles grâce au trafic de drogue, et que vous voulez l'attirer dans l'éducation, avoir un programme obligatoire n'a pas vraiment de sens.

Als je mensen als Juanderson wil aantrekken die, bijvoorbeeld, wapens zou kunnen kopen, juwelen zou kunnen dragen, op motorfietsen zou kunnen rijden en meisjes zou kunnen versieren door de drugshandel, en je wil hem naar het onderwijs lokken dan heeft een verplicht curriculum niet veel zin.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater : l'innovation dans l'éducation dans les bidonvilles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater: Onderwijsvernieuwing in de sloppenwijken - TED Talks -
Charles Leadbeater: Onderwijsvernieuwing in de sloppenwijken - TED Talks -


Et la métaphore fait qu'il continue à s'agiter, vibrer et rouler, bien après qu'Elvis ait quitté la scène.

Metaforen houden de geest geschud, ratelend en golvend lang nadat Elvis ons verlaten heeft.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Geary, parler en métaphores - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Geary, zeg het met een metafoor - TED Talks -
James Geary, zeg het met een metafoor - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rouler dans les hautes ->

Date index: 2022-07-14
w