Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «rouge pendant » (Français → Néerlandais) :
Ca a projeté tellement de choses dans le ciel de la Terre -c'était d'un diamètre supérieur à la terre elle-même alors la terre a été entourée de roche chauffée au rouge pendant plusieurs semaines. à la terre elle-même alors la terre a été entourée de roche chauffée au rouge pendant plusieurs semaines. tout a cuit. Et seuls les animaux qui vivaient dans des terriers et des grottes, les ancêtres qui conduisent à nous. Affaire sérieuse : vous vous souvenez peut-être de la Saint Valentin 2013 ? Chelyabinsk en Russie : une explosion d'air.
Spuugde zoveel materie de hemel in dat deze groter was in omtrek dan de aarde zelf, zodat de aarde wekenlang werd omringd door bloedhete stenen het kookte alles. En het zijn deze dieren die in holen en grotten leefden, die later onze voorouders werden. Dus dat is een serieuze zaak. Je kunt je vast Valentijnsdag 2013 nog wel herinneren? Chelyabinsk Rusland (boem) lucht ontploffing
Puis mes parents ont été informés par les Khmers rouges qu'ils devaient évacuer la ville, en raison de l'imminence de bombardements américains, pendant trois jours.
De Rode Khmer beval mijn ouders de stad te verlaten vanwege een ophanden zijnd driedaags Amerikaans bombardement.
Plus tard cette nuit, je me suis réveillé parce que je me lève toujours pendant la nuit, je suis allé sur l'ordinateur et j'ai vu tous ces points rouges, vous les connaissez, sur Facebook, ce que je n'avais jamais vu avant.
Later die nacht werd ik wakker, want dat gebeurt vaak. Ik loop langs mijn computer en daar zie ik allemaal rode stippen. Dat had ik nog nooit gezien.
Les cliniques d'Alberto Cairo fermaient pendant les combats. Maintenant, elles restent ouvertes. A TEDxRC2 (RC pour Red Cross/Red Crescent - Croix/Croissant Rouge), Cairo nous raconte une histoire puissante de pourquoi et comment il a trouvé de l'humanité et de la dignité au milieu d'une guerre.
De klinieken van Alberto Cairo in Afghanistan gingen dicht tijdens actieve gevechten. Nu blijven ze open. Op TEDxRC2 (de RC staat voor Rode Kruis/Rode Halve Maan), vertelt Cairo het prachtige verhaal van hoe en waarom hij menselijkheid en waardigheid vond te midden van de oorlog.
Et nous ne pouvions pas le croire, et nous disions aux Zambiens, «Regardez comme c'est facile l'agriculture.» Quand les tomates ét
aient bien mûres et rouges, pendant la nuit, quelque 200 hippopotames sont sortis de la rivière et ils ont tout mangé. (Rires) Et nous avons dit aux Zambiens, « Mon Dieu, les hippos ! » Et les Zambiens ont dit, «Oui, c'est pour ça qu'on n'a pas d'agriculture ici.» (Rires) « Pourquoi vous ne nous l'avez pas dit ? » « Vous n'avez jamais posé la question. » Je pensais que nous les Italiens étions les seuls qui faisions des gaffes en Afrique mais ensuite j'ai vu ce que faisaient les Américains
...[+++], les Anglais, les Français, et après avoir vu ce qu'ils faisaient, je suis devenu très fier de notre projet en Zambie.
We konden het niet geloven, en zeiden tegen de Zambianen: Zie je hoe eenvoudig landbouw is. Toen de tomaten mooi, rijp en rood waren, kwamen 's nachts zo'n 200 nijlpaarden uit de rivier, en aten alles op. (Gelach) We zeiden tegen de Zambianen: Help, de nijlpaarden! De Zambianen reageerden: Precies, daarom doen we hier niet aan landbouw. (Gelach) Waarom zeiden jullie dat niet tegen ons? Jullie vroegen het ons nooit. Ik dacht toen dat alleen wij Italianen blunders maakten in Afrika, maar toen zag ik wat de Amerikanen deden, en de Engelsen en de Fransen. Toen ik had gezien wat die deden, werd ik behoorlijk trots op ons project in Zambia.
Vous voyez le toit rouge et le toit gris, et entre les deux il y aura un masque qui est juste un écran vide, pendant à peu près un quart de seconde.
Wat u gaat zien zijn twee foto's, die een klein beetje van elkaar verschillen.
En coulisse, il y a un laboratoire au travail à Stanford University en partenariat avec l'aquarium de Monterrey Bay. Ici, pendant plus de 14 ou 15 ans, nous avons en fait amené à la fois des thons rouges et des thons jaunes en captivité. Nous avons étudié ces poissons. Mais d'abord nous avons dû apprendre à les nourrir.. Qu'aiment-ils manger? Qu'est-ce qui leur fait plaisir? Nous allons dans les bassins avec les thons. Nous touchons leur peau nue. C'est vraiment étonnant. C'est une sensation merveilleuse.
Achter de schermen werkt een laboratorium van de Stanford University samen met het Monterey Bay Aquarium. Hier hebben we nu al meer dan 14 of 15 jaar zowel blauwvintonijnen als geelvintonijnen in gevangenschap gehouden en bestudeerd. Maar eerst moesten we leren hoe ze te onderhouden. Wat eten ze graag? Waardoor voelen ze zich goed? We gaan in de bassins met de tonijnen en raken hun naakte huid aan. Het is geweldig. Het voelt heerlijk.
En 1963, Jacques Cousteau a vécu pendant 30 jours dans un laboratoire sous-marin au fond de la Mer Rouge, établissant ainsi un record mondial. Cet été, son petit-fils Fabien Cousteau a battu ce record. Il a vécu 31 jours à bord de l'Aquarius, un laboratoire de recherche sous-marin à 14 kilomètres des côtes de la Floride. Avec cette charmante conférence, il rend cette merveilleuse aventure vivante.
In 1963 leefde Jacques Cousteau 30 dagen in een laboratorium op de bodem van de Rode Zee en vestigde daarmee een wereldrecord. Afgelopen zomer werd het record verbroken door zijn kleinzoon, Fabien Cousteau. Cousteau junior leefde 31 dagen onder water in een onderzoekslaboratorium, 15 kilometer buiten de kust van Florida. In deze alleraardigste talk komt zijn wonderbaarlijke avontuur tot leven.
Une analyse de ce respirocyte, conçu par Rob Freitas, indique que si vous remplacez 10 % de vos globules rouges par ces versions robotiques, vous pourriez faire un sprint olympique pendant 15 minutes sans reprendre votre respiration.
Een analyse van deze respirocyt, ontworpen door Rob Freitas, geeft aan dat als je 10 procent van je rode bloedcellen met deze robot versies zou vervangen, je een olympische sprint kan doen voor 15 minuten zonder adem te halen.
Alors pendant qu'il me filmait, j'ai continué en suivant la piste de la peinture rouge avec une seule lumière et un appareil-photo compact que nous gardions pour ce genre d'occasions.
Terwijl hij me filmde, bleef ik het rode verfspoor volgen, slechts geholpen door één zaklamp en een kleine compacte camera die we voor zulke momenten bij ons hadden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
rouge pendant ->
Date index: 2023-11-22