Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "robert neuwirth a passé " (Frans → Nederlands) :
Robert Neuwirth a passé 4 ans parmi les étals chaotiques des marchés de rue, parlant à des petits vendeurs de charrette à bras et des marchands gris , pour étudier le remarquable Système D, le réseau économique mondial sans licence. Responsable de quelques 1,8 milliards d'emplois, c'est une économie dont on sous-évalue la puissance et la portée.
Robert Neuwirth Bracht vier jaar door bij de rommelige kraampjes van straatmarkten, praatte met handkarventers en grijze marketeers en bestudeerde het opmerkelijke 'Systeem D', 's werelds economische netwerk zonder vergunningen. Het vertegenwoordigt ongeveer 1,8 miljard banen en is een economie van onderschatte kracht en omvang.
Robert Neuwirth, auteur de Villes de l'ombre , trouve que les sites de squatters dans le monde — où un milliard de gens vivent désormais — sont des centres florissants d'ingéniosité et d'innovation. Il nous en fait une visite guidée.
Robert Neuwirth, auteur van Shadow Cities, ontdekt dat 's werelds krakersites - waar één miljard mensen nu wonen - bloeiende centra van vernuft en innovatie zijn. Hij neemt ons mee op een tour.
Je pense que c'est Robert Neuwirth qui a dit qu'il n'y a pas une banque, une société, un gouvernement ou une ONG qui y arrivera, si nous ne traitons les citoyens que comme des consommateurs.
Zoals volgens mij Robert Neuwirth zei: geen bank, bedrijf, overheid of ngo zal die de klus kunnen klaren als we burgers enkel als consumenten behandelen.
La ville de NewYork projetait de détruire la High Line, une voie ferrée aérienne abandonnée à Manhattan, quand Robert Hammond et quelques amis ont suggéré : Pourquoi ne pas en faire un parc? Il nous raconte comment cela s'est passé dans un récit d'activisme culturel local.
New York was van plan om de High Line, een verlaten verhoogde spoorweg in Manhattan, af te breken. Robert Hammond en een paar vrienden stelden voor: waarom geen park maken? Hij vertelt hoe het afliep in dit verhaal van lokaal cultureel activisme.
Et vous pensiez qu’Einstein n’avait fait que la relativité et E=mc2, il a aussi prouvé que les atomes existent ! Voilà comment ça s’est passé. En 1827, un botaniste du nom de Robert Brown regardait des grains de pollen dans l’eau avec un microscope et il a remarqué qu’ils gigotaient aléatoirement même quand il n’y avait aucun mouvement causant ces gigotements.
En jij dacht dat Einstein vooral met de relativiteitstheorie en E = mc2 te maken had, hij heeft ook bewezen dat atomen bestaan! Hier is hoe het gebeurd is. In 1827, bekeek botanicus genaamd Robert Brown stuifmeelkorrels in water door een microscoop en hij merkte dat ze willekeurig schudden, zelfs als er geen beweging was om het schudden te veroorzaken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
robert neuwirth a passé ->
Date index: 2024-01-22