Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «rire et je veux » (Français → Néerlandais) :

(Rires) Ok, je veux dire, je peux voir qu'il y a toujours des gens qui aiment dire que telle ou telle peinture n'a pas été correctement rangée.

(Gelach) Er zijn altijd mensen die vinden dat een of andere afbeelding niet goed is opgeruimd.
https://www.ted.com/talks/ursu (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ursus Wehrli remet de l'ordre dans l'art - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ursu (...) [HTML] [2016-01-01]
Ursus Wehrli ruimt kunst op - TED Talks -
Ursus Wehrli ruimt kunst op - TED Talks -


(Rires) Mais, je veux vous expliquer que ce n'est pas qu'un problème de chiffres, mais c'est aussi le défi posé à la mouche pour calculer tout ce qui se présente à son cerveau en utilisant des neurones aussi petits.

(Gelach) Ik wil duidelijk maken dat het niet alleen om cijfers gaat maar ook om de uitdaging voor een vlieg om alles te berekenen met zo’n kleine neuronen.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Dickinson : Comment une mouche peut-elle voler ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Dickinson: Hoe een vlieg vliegt - TED Talks -
Michael Dickinson: Hoe een vlieg vliegt - TED Talks -


(Rires) Mais je veux dire que c'est le moment où vous intervenez.

(Publiek lacht) Maar ik wil stellen dat jullie voor dit moment zijn gemaakt.
https://www.ted.com/talks/bono (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bono lance un appel à la mobilisation pour l'Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bono (...) [HTML] [2016-01-01]
Bono's roep om actie voor Afrika - TED Talks -
Bono's roep om actie voor Afrika - TED Talks -


(Rires) C'est considéré comme une question inoffensive, posée aux enfants pour obtenir des réponses mignonnes comme « Je veux être astronaute », « Je veux être ballerine » ou « Je veux être un pirate ». Insérez ici un costume d'Halloween. (Rires) Mais cette question vous est posée encore et encore lorsque vous grandissez dans des formes variables. Par exemple, on demandera aux lycéens la matière qu'ils veulent étudier à l'université.

(Gelach) We beschouwen het als een onschuldige vraag aan kleine kinderen om schattige antwoorden uit te lokken: 'ik wil astronaut worden' of 'ik wil ballerina worden', of 'ik wil piraat worden'. Denk 'Halloweenkostuum'. (Gelach) Maar ook als we ouder worden, wordt deze vraag op verschillende manieren aan ons gesteld. Aan middelbare schoolleerlingen wordt gevraagd welke studie ze gaan doen op de universiteit.
https://www.ted.com/talks/emil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi certains d'entre nous n'ont pas de vocation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emil (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom sommigen van ons geen ware roeping hebben - TED Talks -
Waarom sommigen van ons geen ware roeping hebben - TED Talks -


Dégage toi-même. (Rires) Voix: On veut Malcolm Gladwell. (Bruit : Bébé) (Bruit : Ovation) Au cas où vous manqueriez de temps : J'avais juste une dernière chose à vous dire, je voudrais (Rires) vraiment vous remercier d'être venu. (Rires) Et le mode grenouille. Ah... La première fois que j'ai fait l'amour avec une langoustine ! (Rires) (Rires) (Applaudissements) Des gens m'ont dit, ils m'ont dit : « Ze, tu fais tous ces trucs, ces trucs sur Internet, et tu ne gagnes pas un sou. (Rires) Pourquoi ? » Et j'ai dit « Maman, Papa, (Rires) J' ...[+++]

ZF: Ga zelf van het podium af. (Gelach) Stem: Wij willen Malcolm Gladwell. (Gelach) (Applaus) Voor het geval je over tijd bent... Ik -- een laatste opmerking -- ik wil echt... (Gelach) ...jullie allemaal bedanken dat jullie hier waren. (Gelach) En kikkermodus. (Zingt) Ahh, de eerste keer dat ik de liefde bedreef met een rotsgarnaal... (Gelach) (Gelach) Spamgrappen zijn de nieuwe vliegtuiggrappen (Applaus) Het is waar. Er zijn mensen die me vragen: Ze, je doet allemaal die dingen op internet, en je verdient geen geld. (Gelach) Waarom? En ik zeg: Mam, Pap -- (Gelach) Ik probeer het. Ik weet niet of jullie het in de gaten hebben, maar de vi ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ze_f (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ze Frank, la comédie déjantée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ze_f (...) [HTML] [2016-01-01]
Ze Franks "nerdcore"-cabaret - TED Talks -
Ze Franks "nerdcore"-cabaret - TED Talks -


Je ne veux pas seulement dire que ça se passe toujours comme ça avec internet, je veux dire que c'est toujours comme ça avec les médias, point final. Il n'a pas fallu longtemps après la naissance de l'imprimerie commerciale avant que quelqu'un comprenne que les romans érotiques étaient une bonne idée. (Rires) Pas besoin d'une incitation économique à vendre des livres avant que quelqu'un ne dise, « Hé, vous savez combien j'ai parié que les gens paieraient pour ça ? » (Rires) Il a fallu aux gens encore 150 ans pour penser à la revue scientifique, pas vrai ? (Rires) (Applaudissements) L'exploitation ...[+++]

Dat is onvermijdelijk, niet alleen met het internet, maar dat is onvermijdelijk met media. Punt. Niet lang na de opkomst van de commerciële drukpers bedacht iemand dat erotische romans een goed idee waren. (Gelach) Al snel nadat er een economische incentive ontstaat om boeken te verkopen, zegt iemand: Wedden dat mensen daarvoor zouden betalen? (Gelach) Mensen deden er nog eens 150 jaar over om zelfs maar te dénken aan een wetenschappelijk tijdschrift. (Gelach) (Applaus) Het feit dat het 'Onzichtbaar College' de drukpers gebruikte om het wetenschappelijke tijdschrift uit te vinden, was dus fenomenaal belangrijk, maar het was geen groots g ...[+++]
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment internet transformera un jour le gouvernement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren - TED Talks -


Ou là. Mais là. Je veux dire la Terre. Et par « nous », je ne veux pas dire nous qui sommes dans l'auditorium, mais la vie, toute la vie sur Terre, (Rires) Du complexe au monocellulaire, de la moisissure aux champignons aux ours volants. (Rires) Ce qui est intéressant, c'est que la Terre est le seul lieu connu capable d'accueillir la vie. 8,7 millions d'espèces. On a regardé ailleurs, peut-être pas autant que l'on aurait pu mais on a regardé et on a rien trouvé ; Nous ne connaissons que la vie terrestre.

Of hier. Maar hier. Ik bedoel Aarde. En met 'we' bedoel ik niet wij hier in deze zaal, maar het leven, al het leven op aarde -- (Gelach) van complex tot eencellig, van schimmels tot paddestoelen tot vliegende beren. (Gelach) Het interessante is dat Aarde de enige plek is waarvan we weten dat er leven is -- 8,7 miljoen soorten. We keken elders, misschien niet zo goed als we hadden gekund, maar we keken en vonden er geen. Aarde is de enige plaats waarvan we weten dat er leven is.
https://www.ted.com/talks/dave (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le nécessaire au maintien de la vie sur Terre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dave (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat een planeet nodig heeft om leven te ondersteunen - TED Talks -
Wat een planeet nodig heeft om leven te ondersteunen - TED Talks -


Certains d'entre vous savent sans doute où je veux en venir. Hum. « Tu as déménagé à New York, comme seul bagage tes fringues sur le dos, du fric en poche, le regard fixé sur l’objectif. Tu es sur de bons rails [de Coke]. » (Rires) « Tu as déménagé à New York un MBA en poche, un costume propre, et la poignée de main extrêmement ferme. Tu es sur de bons rails [de Coke]. » (Rires) C'est véridique ! (Rires) Aucun support ne nous a été épargné. Sur les pilliers, ils sont passés en mode Yoda. (Rires) « Sur de bons rails, tu es ». (Rires) [ ...[+++]

Een aantal van jullie weten al waar dit heen gaat. Ahum. Je bent naar New York gekomen, met de kleren die je aan had, het geld in je portemonnee, en je blik op oneindig. Je zit aan de Coke. (Gelach) Je bent naar New York gekomen met een MBA, één schoon pak, en een stevige handdruk. Je zit aan de Coke . (Gelach) Deze zijn dus echt! (Gelach). Zelfs de steunbalken werden niet gespaard, alleen zijn ze toen op de Yoda-modus overgestapt. (Gelach) Coke je zit aan . (Gelach) [ Sorry, WAAR zit ik aan?? ] Deze campagne was een flinke miskleun.
https://www.ted.com/talks/chip (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'art délicat de la première impression dans le graphisme et la vie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chip (...) [HTML] [2016-01-01]
De kunst van de eerste indruk — in design en het leven - TED Talks -
De kunst van de eerste indruk — in design en het leven - TED Talks -


Je veux dire, vous, je suis là, ah, un silence, c'est comme, (Rires) C'est Beethoven, comment pouvez-vous dire ça ? Non, Eh bien, je ne sais pas, je le connais très bien. J'ai dû m'exercer dessus quand j'étais petit, et j'en ai vraiment marre. Donc, (Rires) j'aimerais essayer de le changer, pour le transformer d'une certaine manière, de le personnaliser donc je pourrais prendre l'ouverture, comme cette idée, (Musique) et puis je pourrais remplacer, (Musique) et puis je pourrais improviser sur cette mélodie qui va vers l'avant à partir de là, (Musique) (Musique) Voilà ce que ça pourrait être ... merci.

Ik bedoel, -- ik ... ssst, huh -- het is als -- (Gelach) Het is Beethoven: hoe kan ik dat zeggen? Ik ken dit stuk erg goed. Ik moest het het als kind tot vervelens toe inoefenen. (Gelach) Ik zou willen het veranderen om het persoonlijker te maken. De opening -- (Muziek) en dan vervang ik dit -- (Muziek) en dan improviseer ik op deze melodie en zo verder -- (Muziek) (Muziek) Zoiets. Dankjewel.
https://www.ted.com/talks/mark (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Applebaum : le savant fou de la musique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mark (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Applebaum: De gekke muziekwetenschapper - TED Talks -
Mark Applebaum: De gekke muziekwetenschapper - TED Talks -


Mais le plus intéressant est que j'ai commencé à apprendre des gens. C'est une merveilleuse époque pour écrire. Parce que vous pouvez avoir tellement de feedbacks des gens. Les gens m'écrivent à propos de leurs expériences personnelles et de leurs exemples, et leurs désaccords, et leurs nuances. Et même ici. Je veux dire ces derniers jours, j'ai découvert des sommets de comportements obsessionnels dont je n'avais pas idée. (Rires) Et je pense que c'est simplement fascinant. Laissez-moi vous parler des comportements irrationnels. Et je veux commencer en vo ...[+++]

Maar wat interessanter was, was dat ik begon van mensen te leren. Het is een fantastische tijd om te schrijven want er is zo veel feedback die je van mensen kan krijgen. Mensen schrijven me over hun persoonlijke ervaring en over hun eigen voorbeelden, en waar ze het niet mee eens zijn en nuances. En zelfs hier. Ik bedoel, de laatste paar dagen, heb ik van pieken obsessief gedrag gekend waar ik nog nooit bij had stilgestaan. (Gelach) Wat ik echt fascinerend vind. Ik zal u een klein beetje vertellen over irrationeel gedrag, en ik wil be ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Ariely demande: Contrôlons-nous nos décisions? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Ariely vraagt: Hebben we controle over onze beslissingen? - TED Talks -
Dan Ariely vraagt: Hebben we controle over onze beslissingen? - TED Talks -




D'autres ont cherché : veux dire     veux     je veux     être un pirate     vous dire     veut     business je veux     pas seulement dire     là je veux     costume propre     ici je veux     rire et je veux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rire et je veux ->

Date index: 2025-09-08
w