Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «rien dedans » (Français → Néerlandais) :
Il n'y a rien dedans.
Er zit niks in.
Ils ont une brochure qui dit, Voici ce que Jésus a dit sur l'homosexualité, et vous l'ouvrez, et il n'y a rien dedans.
Ze hebben een pamflet waarop het volgende staat, Hier staat in geschreven wat Jezus over homosexualiteit zei en als je het opent, staat er niks in geschreven.
Les anciens d'Internet étaient disposés à s'en séparer pendant une courte période, et elle le regarde, et elle dit, « C'est Internet ? Internet tout entier ? Est-ce lourd ? » Ils disent: « Bien sûr que non, Internet ne pèse rien. » Et j'étais gêné. Je cherchais cette chose que seuls les fous semblent chercher. Internet était ce machin amorphe, ou c'était une boîte noire stupide avec une lumière rouge clignotante dessus. Il n'y avait rien de réel là-dedans.
De bazen van het internet konden het even missen. Terwijl ze ernaar kijkt, zegt ze: Is dit het internet? Het hele internet? Is het zwaar? Ze zeggen: Natuurlijk niet, het internet weegt niets. Ik was beschaamd. Ik was op zoek naar een ding dat alleen dwazen lijken te zoeken. Het internet was een amorfe klomp of een gekke zwarte doos met een knipperlichtje. Geen echt ding.
Vous me laisser tomber, vous êtes mes designers, vous êtes censés être les créatifs, bon sang, qu'est-ce qui se passe ici? C'était probablement une de mes meilleures tirades, j'en ai de bonnes, mais ce fut probablement une de mes meilleurs. Et je leur suis rentré dedans; comment pouvaient-ils prendre l'argent de BMW, comment pouvaient-ils avoir des vacances pendant trois mois et ne rien produire, rien?
Je stelt me teleur. Jullie zijn mijn ontwerpers. Jullie zouden de creatievelingen moeten zijn. Wat is hier allemaal aan de hand? Het was wellicht één van mijn betere tirades. Ik heb er soms goede, maar dit was één van mijn betere. Ik ging voluit in de aanval. Hoe durfden ze het geld van BMW nemen, hoe durfden ze drie maanden op vakantie gaan en niets produceren, niets?
Et c'est incroyable à voir, mais il n'y a rien de psychique ou de paranormal là-dedans ; c'est simplement que ces crabes ont des cycles internes qui correspond, en général, avec ce qui se passe autour d'eux.
Het is ongelooflijk om te bekijken, maar er is niets helderziends of paranormaals aan de gang, deze krabben hebben gewoon interne cycli die overeenkomen, meestal, met wat er rondom hen gebeurt.
Cette petite chose, les gens n'imaginaient même pas que ça valait la peine de prélever des échantillons dans les réacteurs nucléaires parce que c'était dangereux et, bien sûr, parce que rien ne vivait là-dedans.
Dit rare kleine ding: mensen vonden het niet nodig om monsters uit kernreactoren te verzamelen omdat dat gevaarlijk was en er, uiteraard, toch niets in zou leven.
Je suis désolé, mais il n'y a rien de normal là-dedans.
Sorry, daar is niets normaals aan.
Chaque jour, en ligne, des gens, des jeunes surtout qui n'ont pas eu le temps de mûrir assez pour gérer ça, sont victimes d’abus, humiliés à tel point qu’ils n’imaginent pas vivre un jour de plus, et certains, tristement, n'y arrivent pas. Et il n'y a rien de virtuel là-dedans.
Elke dag worden online mensen, vooral jonge mensen, die niet voldoende ontwikkeling hebben om ermee om te gaan, zo misbruikt en vernederd, dat ze zich niet kunnen inbeelden de volgende dag nog te leven, en helaas leven sommigen niet meer, en dat is helemaal niet virtueel.
Là, si vous pensez voir une sorte de jaune pâle -- je vais le remettre encore un peu. Regardez les zones grises, et essayez de voir une sorte d'ombre qui bouge là dedans -- Oui ! C'est stupéfiant. Il n'y a rien pourtant. Pas de trucage.
Nu, als je denkt dat je iets lichtgeel ziet -- ik laat deze nog een paar maal zien. Kijk in de grijze zones, en kijk even of je een soort schaduw daar ziet bewegen -- ja! Het is ongelofelijk. Er is daar niets. Het is geen truc.
Il y a des gens -- une femme est venu me voir l'autre jour, et elle avait une feuille de papier blanc -- Michael, tu vas l'aimer celle là -- et elle a dit, Qu'est ce que vous voyez là-dedans? Alors j'ai regardé et j'ai dit, Oh, je ne vois rien du tout. et alors elle réplique, Et bien, je vois Jesus, , commence à pleurer et s'en va.
Er zijn mensen -- laatst kwam er een vrouw naar me toe met een wit vel papier -- Je zult dit leuk vinden Michael -- en ze zei: Wat ziet u hierin? Ik keek ernaar en zei: Oh, ik zie helemaal niets. En zij zegt: Nou, ik zie Jezus. En ze begon te huilen en ging weg.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
rien dedans ->
Date index: 2022-05-01