Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "reçu environ " (Frans → Nederlands) :
Le gouvernement néerlandais a pris son temps, environ deux ans, (Rires) mais pour finir, j'ai reçu environ un million d'euros.
Nou, de Nederlandse regering nam haar tijd - zowat twee jaar – (Gelach) maar eindelijk kreeg ik ongeveer een miljoen euro.
Mais le plus drôle c'est le message que l'aide en ligne de Yahoo a reçu environ 20 min plus tard.
Maar het beste deel is de boodschap die de Yahoo helpdesk ongeveer 20 minuten later ontving.
JA: Hé bien, nous avons démenti avoir reçu ces dépêches. Il a été accusé, il y a environ 5 jours, d'avoir détourné 150 000 télégrammes, et d'en avoir dévoilé 50. D'accord, nous avions publié plus tôt dans l'année un télégramme de l'ambassade US de Reykjavik. Mais ça n'est pas nécessairement en rapport. Vous savez, j'étais un visiteur connu de cette ambassade. CA : Je veux dire, si vous aviez reçu des milliers de télégrammes diplomatiques des ambassades US...
JA: We hebben de ontvangst van deze telegrammen ontkend. Hij is aangeklaagd, ongeveer vijf dagen geleden, voor het verkrijgen van 150.000 telegrammen en het vrijgeven van 50. Nou, we hebben eerder dit jaar een telegram van de ambassade in Reykjavik vrijgegeven. Maar dit is niet perse met elkaar verbonden. Ik was een bekende bezoeker van die ambassade. CA: Ik bedoel, als je duizenden telegrammen van deze ambassade had ontvangen...
Eh bien, c'est tellement intéressant de noter que l'éducation de Donnell a été très semblable à la mienne, et j'ai effectivement vu Donnell
jouer quand j'avais environ 12 ans, et que lui et sa famille sont venus à Inverness, qui est environ à 45 minutes d'où je vivais, et j'ai été tout simplement époustouflée, c'était tout simplement incroyable, et vous, ici, saurez bientôt pourquoi, mais ce style de violon était pour moi incroyable ; maman était là avec moi, et elle disait - la mère de Donnell est venue sur scène, et a dansé avec ses enfants, et maman disait : C'est Julie MacDonnell, je dansais avec elle quand nous étions enfants. J'ét
...[+++]ais loin de penser que nos enfants joueraient des instruments, vous savez, joueraient de la musique, oui. 12 ans, euh, 20 ans plus tard, elle était loin de penser que ses enfants se marieraient, mais en tout cas, alors, j'ai reçu un coup de fil environ, je ne sais pas, sept ans plus tard. J'avais 19 ans, en première ou deuxième année de fac, et c'était Donnell, il a dit : Salut, tu ne me connais sans doute pas, mais je m'appelle Donnell Leahy. Et j'ai dit, je te connais. J'ai une de tes cassette chez moi. Et il a dit : « Eh bien, je suis à Truro, c'est là que je me trouvais, et il m'a invité à aller diner.
Het is gewoon interessant dat Donnells opvoeding erg lijkt op mijn opvoeding. Ik heb Donnell zien spelen toen ik 12 jaar oud was. Hij en zijn familie kwamen naar Inverness, dat ongeveer 45 minuten rijden is van waar ik woonde. Ik werd overweldigd, het was gewoon geweldig. Je zult er snel genoeg achter komen, maar ik kon niet geloven hoe goed zijn vioolspel was. Mam was daar ook. Ze zei -- Donnells moeder kwam op het podium en danste met haar kinderen. Mam zei: Dat is Julie MacDonnell, vroeger danste ik met haar toen we klein waren. Ik had nooit gedacht dat onze kinderen instrumenten zouden bespelen, muziek zouden maken. Twaalf jaar later, eh, 20 jaar later had ze nooit gedacht dat haar kinderen zouden gaan
trouwen. Maar goed, ...[+++]toen kreeg ik een telefoontje, zowat zeven jaar later. Ik was 19, eerste of tweede jaar aan de universiteit, en het was Donnell. Hij zei: Hoi, je kent me waarschijnlijk niet maar mijn naam is Donnell Leahy. Ik zei: Ik ken jou. Ik heb een opname van jou thuis. Hij zei: Nou, ik ben in Truro, waar ik was, en hij vroeg me uit eten.Mais environ cinq jours plus tard, de retour à Atlanta, j'ai recu un mail de Glenn Thomas, un de mes salariés présents à la réunion organisée en Californie.
Maar zo'n vijf dagen later, terug in Atlanta, ontving ik een email van Glenn Thomas, één van mijn mensen in de vergadering in Californië.
Les deux partis doivent absolument la résoudre, mais aucun des deux ne veut être le premier à le faire. Aucun des partis n'a de raison de la résoudre une seconde avant qu'elle n'arrive. Donc il m'a dit, en Décembre, tu vas voir un tas de négociations féroces, de négociations échouées, des rapports de conférences téléphoniques qui n'aboutissent pas, des gens qui disent que rien du tout ne se pas
se, et soudain, aux environs de Noël ou du jour de l'An, on va entendre: « Ok, ils ont tout résolu. » Il m'a dit cela il y a quelques mois. Il disait qu'il était sur à 98% qu'ils arriveraient à résoudre le problème. E
t aujourd'hui, j'ai ...[+++]reçu un email de lui disant, d'accord, nous sommes sur la bonne voie, mais maintenant je suis sûr à 80% qu'ils arriveront à résoudre le problème. Et du coup, ça m'a fait réfléchir. J'adore étudier ces moments de l'histoire américaine quand il y a ces folies de colère partisane, que l'économie est sur le bord de l'effondrement total.
Beide partijen moeten eruit zien te komen maar geen van beiden wil gezien worden als de eerste die het oplost. Geen van beide partijen heeft er voordeel bij om het één seconde vroeger op te lossen dan nodig. In december ga je boze onderhandelingen zien, onderhandelingen die afbreken, telefoongesprekken die niet goed verlopen, mensen die zeggen dat er helemaal niets gebeurt en ergens rond Kerstmis of Nieuwjaar gaan we horen dat ineens alles is opgelost. Dat was een paar maanden geleden. Hij zei dat hij er 98 % zeker van was
dat ze het zouden oplossen. en vandaag kreeg ik een e-mail waarin hij zei dat hij nu voor 80 % zeker was dat ze het
...[+++]gingen oplossen. Dat zette me aan het denken. Ik hou van die momenten in de Amerikaanse geschiedenis van hevige partijdiscussies, waarbij de economie op de rand van de totale instorting staat.Il y a maintenant environ 100 000 patients dans le monde qui ont reçu ce traitement de stimulation cérébrale profonde, et je vais vous montrer quelques exemples de l'utilisation de la stimulation cérébrale profonde pour traiter les troubles moteurs, de l'humeur, ou de la fonction cognitive.
Wereldwijd kregen al 100.000 patiënten diepe hersenstimulatie. Wereldwijd kregen al 100.000 patiënten diepe hersenstimulatie. Nu wat voorbeelden van diepe hersenstimulatie ter behandeling van bewegingsstoornissen, stemmingsstoornissen en cognitiestoornissen.
Je vais conclure en vous faisant part d'un email que j'ai reçu quand j'étais en train d'écrire ce discours il y a environ un mois.
Ik ga eindigen met jullie te vertellen over een e-mail die ik ontving toen ik deze talk aan het schrijven was, ongeveer een maand geleden.
Alec Soth : Il y a environ 10 ans, j'ai reçu un appel d'une femme du Texas, Stacey Baker. Elle avait vu mes photos dans une exposition, et souhaitait m'engager pour faire le le portrait de ses parents.
Alec Soth: Ongeveer 10 jaar geleden werd ik gebeld door een vrouw uit Texas, Stacey Baker. Ze had een aantal van mijn foto's gezien in een kunstexpositie en wilde weten of ik in opdracht een portret van haar ouders wilde maken.
Il était à Hopkins quand il a fait ça, et c'est un type si modeste
que le jour où il a reçu le Nobel, sa mère l'a appelé et a dit, Je ne savais pas qu'il y avait un autre Ham Smith à Hopkins. Sais-tu qu'il vient de remporter le Nobel? (Rires) Enfin, c'était maman. Mais bon. Cet homme est remarquable. Vous le trouvez autravail sur la paillasse tous les jours sans exception, travaillant sur une pipette et construisant des choses. Et voilà une des choses que cet homme a construites. Qu'est-ce que c'est? C'est la première transplantation d'ADN exogène, où on prélève un système ADN entier à partir d'une seule cellule, on l'insère dans une aut
...[+++]re cellule, et on lance cette cellule comme si elle était d'une espèce différente. Ça a un mois. Vous verrez des choses arriver dans le mois qui vient qui vont être aussi importantes que ce truc. Et quand vous pensez à ce truc et les implications que cela comporte, nous allons commencer non seulement à transformer de l'éthanol à partir du maïs avec de très importantes subventions. Nous allons commencer à penser à de l'énergie biologique. C'est très couteux de développer ces choses-là, tant en termes d'économie qu'en termes d'énergie. C'est ça qui s'accumule dans les sables goudronneux d'Alberta. Ce sont des blocs de souffre. Parce que quand vous séparez ce pétrole du sable, et utilisez une quantité énorme d'énergie à l'intérieur de la vapeur -- vapeur pour séparer ces trucs -- vous devez aussi séparer le souffre du reste. La différence entre le brut léger et le brut lourd -- alors, c'est environ 14 dollars le barril. C'est pourquoi vous construisez ces pyramides de bloc de souffre. Et soit dit en passant, l'échelle de ces choses là est assez grande.
Hij was op Hopkins toen hij dit deed en hij is zo bescheiden dat op de de dag dat hij hem kreeg, zijn moeder hem opbelde en zei: Ik wist niet dat er bij Hopkins nog een andere Ham Smith werkte. Weet je dat hij de Nobelprijs heeft gekregen? (Gelach) Dat was mama. Maar goed, deze kerel is gewoon klasse. Je vindt hem elke dag in zijn lab, aan het werk met een pipet en bezig met dingen in elkaar te zetten. Dit is een zo'n ding. Wat is het? Dit is de eerste transplantatie van naakt DNA, waar je een volledig DNA-besturingssysteem uit een cel haalt, in een andere cel overplaatst en die cel opstart als een aparte soort. Dat is één maand oud. In de komende maanden kunnen we even belangrijke dingen verwachten. Als je over de implicaties hiervan naden
...[+++]kt, gaan we niet maar alleen ethanol met zeer hoge subsidies uit maïs maken. We gaan biologie invoeren in de energie. Dit spul behandelen is duur, zowel in economische termen als in energie-termen. Dit is wat zich ophoopt bij de teerzanden van Alberta. Dit zijn zwavelblokken. Want als je aardolie scheidt van het zand en daarvoor een enorme hoeveelheid energie gebruikt met die stoom om dit spul scheiden, moet je het ook scheiden van de zwavel. Het verschil tussen lichte ruwe olie en zware ruwe olie - het kost ongeveer 14 dollar per vat. Daarom bouwen we deze piramides van zwavelblokken. Dit zijn enorme gevaarten, trouwens. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
reçu environ ->
Date index: 2021-10-02