Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «reçoit un retour une » (Français → Néerlandais) :
Il fait un choix et reçoit un retour une seconde après.
Hij maakt een keuze, en krijgt een seconde later feedback.
On reçoit des retours en masse de conjecture sur un investissement aussi insignifiant en soi. » (Rires) C'était une plaisanterie, bien-sûr, mais Twain a raison : la science a quelque chose de fascinant.
Zo'n enorme opbrengst uit speculatie met zo'n geringe investering in feiten. (Gelach) Twain maakte een grapje, maar hij heeft wel gelijk. Er is iets fascinerends aan wetenschap.
Et si on arrive à fournir un retour, des signaux sensoriels qui vont de cet équipement informatique, robotique, mécanique qui est maintenant sous l'emprise du cerveau, vers le cerveau, comment le cerveau se comporte, quand il reçoit des messages d'une machine artificielle.
En of we feedback kunnen geven, zintuiglijke signalen die terugkomen van deze robotische, mechanische, computationele actuator die nu wordt bestuurd door het brein, terug naar het brein. We willen weten hoe het brein omgaat met het ontvangen van signalen van een machine. We willen weten hoe het brein omgaat met het ontvangen van signalen van een machine.
Toutes les 20 minutes, je devais courir à notre voiture pour nettoyer mon matériel et le passer sous la climatisation pour le remettre en état et, alors que j'étais assise là, je pen
sais : mon appareil reçoit un bien meilleur traitemen
t que ces gens . De retour aux fours, j'avais envie de pleurer, mais l'abolitionniste près de moi m'a rapidement attrapée par le bras et m'a dit : Lisa, ne fais pas ça. Ne fais pas ça ici . Et il m'expliqua très clairement que les démonstrations d'émotions sont très dangereuses dans un endroit comme celu
...[+++]i-ci, pas seulement pour moi, mais pour eux.
Elke 20 minuten ging ik terug naar onze terreinwagen om mijn toestel schoon te maken onder een airconditioner en het opnieuw aan de gang te krijgen. Terwijl ik daar zat, bedacht ik dat mijn camera een veel betere behandeling kreeg dan deze mensen. Terug bij de ovens wilde ik huilen, maar mijn begeleider greep me vast en zei: Lisa, niet doen. Doe dat hier niet. Hij maakte me duidelijk dat gevoelsuitingen daar erg gevaarlijk waren, niet alleen voor mij, maar ook voor hen.
Il reçoit des messages de la vision disant que le fantôme est de retour.
Het gezichtsvermogen geeft aan dat de fantoomarm er weer is.
Il a dit: «Celui qui reçoit une idée de moi reçoit une leçon lui-même, sans diminuer la mienne.
Hij zei: Hij die een idee van mij ontvangt krijgt zelf instructies, zonder mijn idee te verzwakken.
Tandis que le gouvernement des Etats-Unis obtient son pouvoir du peuple, et que le Parlement britannique obtient son pouvoir de la Couronne (qui, elle, la reçoit de Dieu), la Cité de Londres reçoit son pouvoir du temps immémorial, ce qui signifie que la City est tellement âgée, elle ne fait qu’exister.
Terwijl een regering zoals die van de Verenigde Staten officiëel zijn macht krijgt van het volk, en het parlement de zijne van de kroon,(die op zijn beurt zijn macht krijgt van God), krijgt de City of London zijn macht van 'vergeten met der tijd' wat betekend dat de stad zo oud is, dat het gewoon zo is.
Une par une, votre corps reçoit ses cellules, et son corps reçoit les votre.
Één voor één krijgt jouw lichaam één cel van hem, en zijn lichaam krijgt er één van jou.
Cette année, l'explorateur Ben Saunders a tenté la randonnée la plus ambitieuse qu'il ait jamais faite. Pour achever l'expédition polaire ratée en 1912 du capitaine Robert Falcon Scott, il planifia un voyage aller-retour de 3000 km, 4 mois pour aller du bord de l'Antarctique au Pôle Sud puis en revenir. Dans ce discours, le premier qu'il donne après son expédition, seulement cinq semaines après son retour, Saunders nous fait partager un regard vivant et honnête sur cette mission empreinte « d'hubris » qui l'a amené à prendre la décision la plus difficile de sa vie.
In 2014 heeft ontdekkingsreiziger Ben Saunders zijn tot nu toe meest ambitieuze tocht ondernomen. Hij ging op weg om de mislukte poolexpeditie van kapitein Robert Falcon Scott van 1912 te voltooien — een vier maanden durende tocht van 2900 kilometer van de rand van Antarctica naar de zuidpool en weer terug. In zijn eerste talk na dit avontuur, net vijf weken na thuiskomst, geeft Saunders een rauwe, eerlijke kijk op deze naar overmoed riekende missie, die hem bracht tot de moeilijkste beslissing in zijn leven.
Retour en 1950, vous auriez eu à travailler pendant huit secondes sur le salaire moyen pour acquérir autant de lumière. Et ce sont sept secondes et demie de prospérité que vous avez gagné. Depuis 1950, pour ainsi dire. Parce que ce sont sept secondes et demie pendant lesquelles vous pouvez faire autre chose. Ou vous pouvez acquérir un autre bien ou service. Et de retour en 1880, il aurait fallu 15 minutes pour gagner cette quantité de lumière à partir du salaire moyen. Retour en 1800, vous auriez dû travailler six heures pour gagner une bougie qui puisse brûler pendant une heure.
Terug in 1950, zou je acht seconden hebben moeten werken aan het gemiddelde loon om zoveel licht te krijgen. Dat is dus zeven en een halve seconde van toegenomen welvaart sinds 1950, als het ware. Want dat is zeven en een halve seconde waarin je iets anders kan gaan doen. Of je een ander goed of dienst kant aanschaffen. En weer terug in 1880, kostte het 15 minuten om die hoeveelheid licht te verdienen aan het gemiddelde loon. Terug in 1800, had je zes uur moeten werken om een kaars één uur te laten branden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
reçoit un retour une ->
Date index: 2022-03-17