Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «revint à son siège » (Français → Néerlandais) :
Soudain, Brennan se dirigea vers ma chaise, saisit la cloche, la cloche que je fais tinter pour signaler un changement ou un remaniement des cabinets, revint à son siège et fit tinter la cloche.
Plotseling liep Brennan naar mijn stoel en hij pakte de bel, de bel die ik luid om een verandering aan te geven of een hervatting van de kabinetten, en hij rende terug naar zijn stoel en liet de bel klinken.
I
l revint me voir au bout de six mois et me montra un papier sur lequel étaient inscrits neuf mots. [Les 9 conditions nécessaires à une bonne qualité de vie : hygiène, vêtements, eaux usées, nutrition, espace de vie, animaux+, poussière, températures, dommages corporels.] Ça ne m'a pas du tout emballé. Enfin quoi ! Aux grandes idées, les grands mots, plus il y en a, mieux ça vaut. Ce papier n'était pas ce que j'attendais. Ce que je ne savais pas, et vous non plus, c'est que le médecin avait rassemblé des centaines de pages et effectué des recherches médicales au niveau local, national et international, qui justifiaient son raisonnement et expliquaient pourqu
...[+++]oi il avait choisi et écrit ces termes sur le papier. Cette représentation en images est due simplement au fait que les Aborigènes qui dirigeaient le projet et les autres responsables ne savaient souvent ni lire, ni écrire. Les idées étaient donc exprimées sous forme d'images pour présenter les objectifs. Nous travaillons avec les communautés, nous ne voulions pas leur expliquer le projet dans une langue qu'ils ne maîtrisaient pas.
Na zes maanden kwam hij naar mijn kantoor en toonde mij negen woorden op een stukje papier. [wassen, kleding, afvalwater, voeding, over
bevolking, dieren+, stof, temperatuur, verwonding.] Ik was niet onder de indruk. Kom op. Grote ideeën hebben grote woorden nodig en het liefst een heleboel. Dit paste daar niet bij. Wat ik niet zag en wat jullie niet kunnen zien: hij verzamelde duizenden bladzijdes over lokaal, nationaal en internationaal gezondheidsonderzoek, waaruit de gezondheidsdoelen voortkwamen. waaruit de gezondheidsdoelen voortkwamen. De beelden, die iets later kwamen, hadden een simpele verklaring. Van de Aboriginals die onze baz
...[+++]en waren, waren de ouderen veelal analfabeet. Het verhaal van de doelen moest verteld worden in beelden. We werken samen met de gemeenschap en vertellen hen wat er gaat gebeuren in een taal die zij begrijpen.Il était particulièrement fier du siège confortable, un siège vraiment confortable qu'il avait fait dans son chariot et sa belle frange de tissu autour du bord.
Hij was bijzonder trots op de ware comfortstoel die hij op zijn karretje had gemonteerd en rond de rand met mooie stof had afgewerkt.
Tous nous ont affirmé adorer ça. Un de nos passagers avait une Porsche. Le premier jour, il avait affirmé : « C'est une idée stupide. A quoi pensez-vous ? » Mais en fin de test, il avait changé d'avis : « J'en veux une ! Et tout le monde devrait en avoir une. Il y a tant de mauvais conducteurs
. » Nous buvions du petit lait. Ensuite, on s'est intéressé aux actions des passagers. Ce fut une révélation. Mon passager préféré est un homme qui jette un coup d'œil sur son téléphone, constate qu'il est presque à plat, se retourne ainsi, et fouill
e son sac à dos. Il sort son PC po ...[+++]rtable, le pose sur le siège, va dans son sac à dos à nouveau, fouille et sort le câble pour recharger son téléphone. Il le déroule, le branche sur sa machine, et sur son téléphone.
Ze vonden het allemaal geweldig. Een Porsche-rijder zei ons op de eerste dag: Dit is oerdom. Wie bedenkt nu zoiets? Maar aan het eind van de dag zei hij: Niet alleen wil ik het, iedereen zou het moeten willen, want mensen zijn erbarmelijke chauffeurs. Dat was muziek
in onze oren, maar toen we keken naar wat de mensen in de auto deden, gingen onze ogen pas goed open. Dit is mijn favoriet: een man kijkt naar zijn telefoon en ziet dat de batterij bijna leeg is. Hij draait zi
ch om in de auto en begint in zijn rugzak te zoeken, haalt er zi
...[+++]jn laptop uit, zet hem op de stoel, duikt weer in de rugzak, scharrelt rond, haalt de oplaadkabel voor zijn telefoon eruit, rommelt wat, steekt hem in de laptop en de telefoon.Et ensuite parler un peu d'une troisième façon, à propos d'une autre technologie qui est certainement meilleure que tout ce qu'on a, mais qui n'a suscité aucun enthousiasme quant à son adoption précisément car les gens sont tellement fous de leur solution actuelle pour les sièges auto.
Tenslotte wil ik het kort hebben over een derde weg, over een andere technologie die waarschijnlijk beter is dan alles wat we hebben, maar waar weinig enthousiasme voor bestaat, juist omdat mensen zo in de ban zijn van de huidige oplossing van het autozitje.
Ric Elias avait un siège au premier rang sur le vol 1549, l'avion qui s'est écrasé dans la rivière Hudson à New York en Janvier 2009. Que s'est-il passé dans son esprit alors que l'avion tombait? À TED, il raconte son histoire en public pour la première fois.
Ric Elias zat voorin op Vlucht 1549, het vliegtuig dat een noodlanding maakte in de Hudson River in New York in januari 2009. Wat ging er door hem heen toen het gedoemde vliegtuig omlaag kwam? Hij vertelt zijn verhaal voor het eerst voor een publiek bij TED.
Au milieu du 19e siècle, chaque chemin de fer utilisait son propre horaire standardisé, généralement basé sur l'heure locale de son siège, et les horaires des trains étaient publiés selon l'heure locale.
Halverwege de 19e eeuw gebruikte elke vervoerder zijn eigen standaardtijd meestal de plaatselijke tijd van zijn hoofdkwartier, en het schema van de treinen werd weergegeven in de eigen tijd.
C
eci vient du début du 19ème, d'un officier militaire anglais. Ça montre un cérémonial, où le roi était impliqué, et une grande part de son rôle, en dehors d'organiser des guerres et des choses comme ça, était de s'occuper des tombes de ses ancêtres, et quand
un roi mourait, le siège où il s'asseyait était noirci, déposé dans le temple royal ancestral et tous les 40 jours, le Roi d'Asante devait y faire le culte à ses ancêtres. C'est une grande part de son travail, et s'il ne le fait pas, le peuple croit que le mo
nde va s'effondrer. ...[+++]Donc il est une figure religieuse, comme aurait dit Rattray, aussi bien qu'une figure politique.
Dit is een 19e-eeuwse tekening door een andere Britse officier van zo'n ceremonie waar de koning bij betrokken was. De taak van de koning, zijn voornaamste taak op het voeren van oorlog na, was om op de graftomben van zijn voorouders te letten. En als een koning stierf werd zijn troon zwart gemaakt en in de koninklijke familietempel gezet. Elke 40 dagen moet de koning van de Asante ernaartoe voor een eredienst aan zijn voorouders. Dat is een belangrijke taak en velen denken dat als hij dit niet doet alles verkeerd zal gaan. Hij is dus een religieus figuur, zo zou Rattray beweren, maar ook een politiek figuur.
son siege, son assiduité absolue, fidèle;
Met absolute toewijding bezet ze haar plek.
Il y avait un père et son fils qui était assis à ce siège là-bas.
Daar zaten een vader en een zoon.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
revint à son siège ->
Date index: 2022-07-29