Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «reviens dans cinq » (Français → Néerlandais) :
« Je vais aller au magasin, je reviens dans cinq minutes. » Cependant, d'autres fois, nous parlons d'une manière qui évoque une scénette. Nous disons « Il tombe des hallebardes », ou « J'attendais la prochaine tuile.» Les métaphores sont un moyen de parler d'une chose en décrivant quelque chose d'autre. Cela peut sembler détourné, mais ce n'est pas le cas.
Ik ga naar de winkel. Ik ben over 5 minuten terug. Op andere momenten praten we door er een tafereeltje van te maken. Engelsen zeggen 'Het regent katten en honden' [pijpenstelen] of Ik wachtte tot de andere schoen viel [tot ik een ons woog]. Beeldspraak is een manier om over één ding te spreken door iets anders te beschrijven. Dat kan een omweg lijken, maar dat is het niet.
Cinq ans plus tard, je reviens, et cette même baie est maintenant superbe.
Vijf jaar later kom ik terug, en diezelfde baai is een plaatje.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
reviens dans cinq ->
Date index: 2021-02-25