Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «revenue aussi » (Français → Néerlandais) :
La guerre était une toile de fond à beaucoup de coups et contre-coups que je ne vais pas expliquer maintenant car ils ont été très compliqués, mais le dernier coup d'Etats qu'on va parler est celui de 1799 qui a établi Napoléon Bonaparte comme le premier Consul de France. Et ça lui a donné des pouvoirs exécutifs presque illimités sous une autre constitution. Pour laquelle, on sous-entend que l'Etat français est parti di'ci à ici et à ici. Comme était avec le cas de la Révolution américaine, c'est facile à conclure que la Révolution française n'a pas été si révolutionnaire. Je veux dire, Napoléon était pratiquement un empereur et, de quelques façons, il a été un monarque plus absolu de que Louis XVI. Graduellem
ent la noblesse est ...[+++]revenue en France, même s'elle a perdu ses privilèges spéciales. L'Eglise Catholique est revenue, aussi, mais plus faible car elle avait perdu des terres et le pouvoir de recueillir des dîmes.
De oorlog was achtergrond voor een boel van staatsgrepen en tegenstaatsgrepen waar ik niet op inga, omdat ze zeer gecompliceerd waren, maar de laatste staatsgreep waar we over praten, in 1799, bevestigde Napoleon Bonaparte als de eerste Consul van Frankrijk. En het verleende hem bijna onbeperkte uitvoerende macht onder nog een andere grondwet. Waarmee hij vermoedelijk bedoelde dat de Franse regering helemaal vanaf hier tot hier tot hier was gekomen. Zoals
met de Amerikaanse Revolutie, het is gemakkelijk om te concluderen dat Frankrijks revolutie niet zo revolutionair was. Ik bedoel Napoleon was eigenlijk een keizer en, in sommige opzicht
...[+++]en, was hij zelfs nog meer van een absolute vorst dan Louis XVI was geweest. Geleidelijk kwam de edelen terug naar Frankrijk, hoewel ze meestal hun speciale privileges hadden verloren. De katholieke kerk kwam ook terug, Hoewel veel zwakker omdat het het land en de mogelijkheid om het verzamelen van tienden had verloren.Aussi le revenu signifie quelque chose de très important au sein de nos sociétés, et rien entre elles.
Inkomen betekent dus iets heel belangrijks binnen onze samenlevingen, maar niet tussen de samenlevingen.
Nous plantons donc les arbres, des ananas des haricots et du gingembre entre les troncs pour réduire la compétition pour les arbres, l'engrais --du matériau organique utile pour les cultures, pour les gens, mais cela aide aussi les arbres, les paysans ont des terres gratuites, le système génère un premier revenu, les orangs-outans ont de la nourriture saine et nous pouvons accélérer la régénération de l'écosystème tout en économisant de l'argent. C'est tellement beau. Quelle théorie. Mais est-ce vraiment si facile?
Dus planten we de bomen, en daartussen ananasplanten en bonen en gember, om de concurrentie van de bomen te verminderen, plantaardige meststoffen -- organisch materiaal is nuttig voor de landbouwgewassen voor de mensen, het helpt de bomen ook, en de boeren hebben gratis land dit systeem levert vroege inkomsten, de orang-oetans krijgen gezond voedsel en we kunnen het herstel van het ecosysteem versnellen terwijl we zelfs wat geld besparen. Zo mooi. Wat een theorie. Maar is het echt zo simpel?
Il n'est jamais facile de bien comprendre les tragédies complexes dans leur ensemble - aussi quand la fille de Brenda Brathwaite est revenue de l'école en posant des questions sur l'esclavage, elle a fait ce qu'elle fait pour gagner sa vie - elle a créé un jeu. À TEDxPhoenix, elle décrit l'efficacité surprenante de ce jeu, et bien d'autres, à aider le joueur à mieux comprendre l'histoire.
(Filmé à TEDxPhoenix.)
Het is nooit gemakkelijk om de omvang van complexe tragedies over te brengen — dus toen de dochter van Brenda Brathwite thuiskwam met vragen over slavernij, deed ze wat haar werk is — ze ontwierp een spel. Op TEDxPhoenix beschrijft ze de verrassende doeltreffendheid van dit spel, en andere spellen, om de speler het verhaal echt te laten begrijpen.
(Gefilmd op TEDxPhoenix.)
La deuxième raison a à voir avec les dépenses. C'est un peu le vilain petit secret de la pauvreté, qui est que, non seulement les personnes pauvres ont très peu de revenus, mais aussi, le revenu qu'ils ramènent, ils ne le dépensent pas sagement. Et malheureusement, la plupart de ces dépenses sont effectuées par les hommes.
De tweede reden heeft te maken met geld uitgeven. Het is zowat het vuile kleine geheimpje van de armoede, namelijk dat arme mensen niet alleen heel weinig inkomen hebben, maar dat ze het inkomen dat ze krijgen ook niet zo slim besteden. Jammer genoeg wordt het meeste geld uitgegeven door mannen.
Etait-ce parce que j'écrivais bien ? Etait-ce parce que je m'exprimais bien ? Etait-ce parce que j'analysais très bien les données ? Etait-ce dû à mon statut de professeur que je méritais cette récompense de la société ? J'ai essayé de me convaincre que non, non, j'ai travaillé pour le changement de politique. Vous savez, la politique publique deviendrait plus sensible aux besoins des pauvres et, donc, je pense que c'est bon. Il m'est apparu que toutes ces années à travailler sur l'exploitation, l'exploitation par des propriétaires terriens, des usuriers, des commerçants, m'ont donné l'intuition que j
'étais probablement aussi un exploiteur parce ...[+++] qu'il n'y avait pas de ligne sur ma déclaration de revenus montrant ce revenu accumulé par le brio des gens qui avaient partagé leur savoir et leur confiance en moi. Rien ne leur avait été donné en retour, à tel point que la plupart de mon travail alors était en langue anglaise. La majorité des gens dont j'avais appris ne connaissait pas l'anglais.
Ben ik soms zo'n goed schrijver? Spreek ik soms zo goed? Analyseer ik de gegevens zo goed? Of is dit omdat ik een professor ben en daarom recht heb op deze verloning door de maatschappij? Ik begon mezelf overtuigen Nee, nee, ik werkte om de regels te wijzigen. Je weet het wel, het beleid zal g
eleidelijk aan meer rekening gaan houden met de behoeften van de armen, en daarom dacht ik dat het wel in orde was. Maar dan leek het me dat al deze jaren dat mijn werk rond uitbuiting, uitbuiting door huisbazen, door kredietgevers en handelaars, mij deed realiseren dat ik waarschijnlijk ook een uitbuiter was, want in de belasting op mijn inkomen wa
...[+++]s er geen rekening mee gehouden dat deze inkomsten aangroeiden door de genialiteit van andere mensen. Diegenen die hun kennis met me gedeeld hebben, die me vertrouwden, maar die in ruil niets hadden ontvangen. En nog iets: tot dan was veel van mijn in het Engels. De meerderheid van de mensen van wie ik leerde, sprak geen Engels.Dans son Manifeste du Parti communiste, il décrit un monde sans propriété privée ou richesse héritée, avec un impô
t progressif sur le revenu croissant, un contrôle centralisé des banques, de la communication, et des industries du transport, et une éducation publique gratui
te. Marx souhaitait aussi que la société communiste permette aux gens de développer de nombreux aspects différents de leur nature : Dans la société communiste (...) il m'est possible de faire une chose aujourd'hui et une autre demain, de chasser le matin, de pêcher d
...[+++]ans l'après-midi, de faire de l'élevage le soir, débattre après le dîner, simplement comme j'en ai l'idée, sans jamais devenir chasseur, pêcheur, berger ou orateur . Après avoir déménagé à Londres, Marx a été soutenu par son ami et partenaire intellectuel Friedrich Engels, un homme riche dont le père possédait une plantation de coton à Manchester. Engels recouvra les dettes de Marx et fit en sorte que ses œuvres soient publiées. Le capitalisme paya pour le communisme.
In zijn Communistische Manifest beschrijft hij een wereld zonder persoonlijk bezit of geërfde rijkdom, met een steil stijgende inkomensbelasting, gecentraliseerde controle over het bankwezen, communicatie en transport industrie, en gratis educatie. Marx verwachtte ook dat een communistische samenlevin
g mensen de kan zou geven om veel kanten van hun karakter te ontwikkelen: in een communistische samenleving... is het mogelijk voor mij om vandaag het ene te doen en morgen het andere, om 's morgens te jagen, 's middags te vissen. 's avonds vee te houden, en na het eten kritisch te zijn, zoals ik wil, zonder ooit jager, visser, herder of cri
...[+++]ticus te zijn. Nadat Marx verhuisde naar Londen werd hij geholpen door zijn vriend en intellectuele partner Friedrich Engels, een rijke man wiens vader een katoenplantage bezat in Manchester. Engels betaalde Marx' schulden en zorgde ervoor dat zijn werken werden gepubliceerd. Kapitalisme betaalde voor Communisme.Et vous voyez, vous connaissez bien ça. Vous grandissez très vite, puis vous vous arrêtez. Et cette ligne là, est une prédiction de la même théorie, basée sur les mêmes principes, qui décrit cette forêt. Et voici en ce qui concerne la croissance du rat. Et ces points là dessus sont des points de données. Il ne s'agit que du poids par rapport à l'âge. Et vous voyez, il s'arrête de grandir. Très, très bon pour
la biologie, c'est aussi une des raisons pour sa grande résilience. Très, très mauvais pour les économies, les compagnies, et les villes dans notre paradigme actuel. C'est ce que nous croyons. C'est ce que toute notre économie nous i
...[+++]mpose, particulièrement illustré dans le coin à gauche ; des crosses de hockey. Ce sont quelques compagnies informatiques, et ce dont il s'agit c'est leur revenu par rapport à leur âge, qui ont une progression fulgurante, et elles gagnent toutes des millions et des milliards de dollars. Bon, alors comment comprenons-nous ceci?
Je ziet dat je er zeer mee vertrouwd bent. Je groeit heel snel en dan stop je. En die lijn daar is een voorspelling van dezelfde theorie, gebaseerd op dezelfde principes, die dat bos beschrijft. Hier is het voor de groei van een rat. Die punten daar zijn gegevenspunten. Dit is alleen maar het gewicht tegenover de leeftijd. Je ziet dat ze stopt met groeien. Zeer, zeer goed voor de biolog
ie - ook een van de redenen voor haar grote veerkracht. Heel, heel slecht voor de economie, bedrijven en steden in ons huidige paradigma. Dit is wat wij geloven. Dit is wat onze hele economie ons oplegt, in het bijzonder geïllustreerd in die linkerhoek: ho
...[+++]ckeysticks. Dit zijn een aantal software-bedrijven - hun omzet ten opzichte van hun leeftijd - allemaal opstijgend terwijl iedereen miljoenen en miljarden dollars verdient. Hoe moeten we dit begrijpen?Il reconnaît que le marché a ses limites. Et donc le capital patient fonctionne aussi avec des subventions intelligentes pour étendre les avantages de l’économie mondiale, pour inclure tout le monde. Les entrepreneurs ont besoin du capital patient pour trois raisons. Premièrement, ils ont tendance à travailler sur des marchés où les gens gagnent un, deux, trois dollars par jour et ils prennent toutes leurs décisions selon ce niveau de revenu.
Het onderkent dat de markt zijn beperkingen heeft. Dus werkt geduldig kapitaal met slimme subsidies om alle mensen te betrekken bij de voordelen van een globale economie. Ondernemers hebben geduldig kapitaal nodig om drie redenen. Ten eerste werken ze grotendeels in markten waar mensen één, twee, drie dollar per dag verdienen en al hun beslissingen nemen overeenkomstig dat inkomensniveau.
Paul est parvenu à photographier une créature plutôt mystérieuse, inconnue, et il n'est pas revenu qu'avec une série de photos, mais aussi avec une expérience hors norme et une histoire fantastique.
Paul ging een relatief onbekend en mysterieus dier fotograferen, en kwam terug met niet alleen een serie foto's, maar een ongelofelijke ervaring en een topverhaal.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
revenue aussi ->
Date index: 2022-06-14