Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «retrouver un nouvel équilibre » (Français → Néerlandais) :
Les loups faisaient autrefois partis du parc national de Yellowstone aux Etats-Unis, jusqu'à ce que la chasse ne les anéantissent. Mais quand en 1995 les loups ont commencé à réapparaître (grâce à un programme de gestion agressif), quelque chose d'intéressant s'est produit : le reste du parc a commencé à retrouver un nouvel équilibre, plus sain. A travers une réflexion audacieuse, George Monbiot imagine un monde sauvage où les êtres humains travaillent à reconstituer une chaîne alimentaire naturelle complexe, qui a disparu et qui autrefois nous entourait.
Wolven waren ooit inheems in het Yellowstone National Park, totdat ze door de jacht erop werden uitgeroeid. Maar toen de wolven in 1995 (dankzij een agressieve beleidsaanpak) terugkeerden, gebeurde er iets interessants: de rest van het park vond een nieuwe, gezondere balans. In een gedurfd gedachtenexperiment, stelt George Monbiot zich een meer verwilderde wereld voor, waarin mensen werken aan het herstel van de complexe, verloren gegane natuurlijke voedselketens die ons eens omringden.
Et même ici, quand je regarde la Grande Ourse, je retrouve ce sentiment d'être une enfant, accrochée à son cou et essayant de garder l'équilibre sur ses épaules, et je peux retrouver ce sentiment d'être une enfant.
Zelfs hier, als ik naar de Grote Beer kijk, krijg ik dat gevoel dat ik als kind had, terug, zijn hoofd vasthoudend om mijn evenwicht te bewaren op zijn schouders. Ik kan dat gevoel steeds weer oproepen.
J
e me suis retrouvé à l'infirmerie des étudiants, où ils ont fait des examens et m'ont tout de suite dit : « problèmes de reins. » Avant que je ne m'en rende compte, je me suis retrouvé embarqué dans six mois de tests, d'épreuves et d'angoisse, face à six médecins, dans deux hôpitaux différents, pris dans un choc des titans de la médecine pour déterminer lequel d'entre eux avait raison sur ce qui n'allait pas chez moi. Un peu plus tard, me voilà assis dans une salle d'attente pour un examen aux ultra-sons, et les six médecins se présentent dans la pièce en même temps. Alors je me d
is : « Ouh la ! les nouvelles ...[+++] ne sont pas bonnes. » Leur diagnostic était le suivant : « Vous avez deux maladies rares des reins qui vont finir par détruire vos reins ; vous avez des cellules de type cancéreux dans votre système immunitaire que nous devons commencer à traiter immédiatement, et vous ne serez jamais éligible à une greffe de rein, et il est peu probable que vous viviez plus de deux ou trois ans. » La gravité de ce diagnostic apocalyptique m'a immédiatement plombé le moral. Comme si je me préparais, en tant que patient, à mourir conformément à l'échéance qu'ils venaient de me donner. Jusqu'à ce que je rencontre dans une salle d'attente une patiente du nom de Verna, qui est devenue une amie qui m'est chère. Un jour elle m'a pris par le bras et m'a emmené à la bibliothèque de médecine pour faire quelques recherches sur ces diagnostics et ces maladies, et elle m'a dit : « Eric, les gens qui ont cette maladie sont normalement septuagénaires ou octogénaires. Ils ne savent rien de toi. Réveille-toi.
Ik kwam bij de studentengezondheidszorg terecht. Er werden wat testen gedaan en de conclusie was 'nierproblemen'. Voor ik het wist moest ik 6 maanden lang testen, proeven en beproevingen ondergaan. 6
dokters, verspreid over 2 ziekenhuizen, waren in een medische titanenstrijd verwikkeld over de vraag wie er gelijk had over wat er mis was met mij. Een tijdje later zit ik in een wachtruimte voor een echo en al die 6 dokters komen tegelijk binnen. Dus ik denk: oh oh...slecht nieuws. Dit was hun diagnose: Je hebt 2 zeldzame nieraandoeningen, die op termijn je nieren zullen verwoesten. Je hebt kankerachtige cellen in je immuunsysteem, die dire
...[+++]ct behandeling nodig hebben. Je komt niet in aanmerking voor een niertransplantatie en je hebt niet meer dan 2 of 3 jaar te leven. Ik werd direct overdonderd door de ernst van deze noodlotsdiagnose. Ik werd direct overdonderd door de ernst van deze noodlotsdiagnose. Alsof ik me als patiënt moest voorbereiden om dood te gaan volgens het schema dat me zojuist was gegeven. Totdat ik in een wachtkamer Verna ontmoette, een patiënt die een goede vriendin werd. Op een dag sleepte ze me mee naar de medische bibliotheek en ging op zoek naar informatie over mijn diagnoses en ziektes. Ze zei: Eric, het zijn voornamelijk mensen boven de 70 die dit krijgen. Wat weten ze nu van jou. Word eens wakker.Alors quand le poisson contrôle la population d'oursins, l'océan retrouve son équilibre naturel.
Dus toen de vis de zee-egelpopulatie onder controle hield, kon de oceaan zich herstellen.
Après tout, au moins sur le papier, on retrouve cette notion qui dit que les budgets d'état sont équilibrés.
Want in ieder geval op papier hebben deze staten geen tekorten.
Apparemment, ces efforts n'ont pas convaincu tout le monde et quelqu'un a peut-être effacé l'image d'Hatchepsout pour que le monde oublie le trouble causé à Maat et que l’Égypte retrouve son équilibre.
Maar blijkbaar kon ze niet iedereen overtuigen en misschien is het beeld van Hatshepsut vernietigd opdat de wereld de verstoring van Maat zou vergeten en Egypte zijn evenwicht zou terugvinden.
Environ 12% des terres dans le monde sont maintenant protégées, ce qui permet de préserver la biodiversité, de constituer un puits de carbone, de produire de l'oxygène, de protéger les lignes de partage des eaux. En 1972 cette nation a commencé l'établissement de l'équivalent en mer, les sanctuaires marins nationaux. Une autre gr
ande idée. La bonne nouvelle c'est qu'il y a maintenant plus de 4000 endroits en mer, dans le monde, qui sont protégés, à des degrés divers.
Et vous pouvez les retrouver sur Google Earth. La mauvaise nouvelle
...[+++]c'est qu'il faut regarder de très près pour les trouver. Les trois dernières années par exemple, les Etats-Unis ont donné le statut de monuments nationaux à plus de 880.000km2 de mer.
Ongeveer 12% van het land op de wereld is nu beschermd, waarmee de biodiversiteit, het zorgen voor koolstofdioxide-opslag, de aanmaak van zuurstof en de bescherming van stroomgebieden, zijn veiliggesteld. In 1972 begon deze natie met de oprichting van een tegenhanger in de zee, Nationale Mariene Reservaten. Wederom een goed idee. Het goede nieuws is dat er nu wereldwijd meer dan 4.000 plekken in zee zijn die op enigerlei wijze
beschermd zijn. Je kunt ze op Google Earth terugvinden. Het slechte nieuws is dat je goed moet zoeken om ze te vinden. De laatste drie jaar bijvoorbeeld, beschermde de VS 880.000 vierkante km oceaan als nationale m
...[+++]onumenten.Est-ce possible de gérer son entreprise tout en la ré-inventant ? Pour l'expert en stratégie d'entreprise Knut Haanaes, la capacité d'innover après être devenu prospère est la marque d'une grande organisation. Il partage avec nous ses connaissances pour trouver un équilibre entre l'optimisation des acquis et l'exploration d'idées nouvelles. Il nous donne des indices comment éviter deux des plus grands pièges en stratégie.
Is het mogelijk om een bedrijf te runnen en tegelijk opnieuw uit te vinden? Voor business-strateeg Knut Haanaes is het vermogen om een reeds succesvol bedrijf te innoveren, een kenmerk voor een geweldige organisatie. Hij laat ons zien hoe je het evenwicht houdt tussen het perfectioneren van wat je al weet en het doen van onderzoek naar nieuwe ideeën — en hij legt uit hoe je twee grote valkuilen in de strategie kunt vermijden.
Alors on a travaillé dur pour changer cet équilibre et sûrement le meilleur exemple de notre nouvelle approche est à Times Square. 350 000 personnes par jour traversent Times Square à pied. D'autres ont longtemps essayé de changer ça. Ils ont changé les feux, les voies, tout ce qu'ils pouvaient pour améliorer Times Square.
We hebben dus hard gewerkt om die balans te veranderen. Waarschijnlijk het beste voorbeeld van onze aanpak is op Times Square. Driehonderdvijftigduizend mensen lopen per dag over Times Square. Jarenlang heeft men geprobeerd om dingen te veranderen. De verkeerslichten werden aangepast, de rijbanen, alles wat mogelijk was om Times Square beter te laten functioneren.
Nous pouvons trouver de nouvelles méthodes pour interagir avec elles qui ne consistent pas à les exterminer, mais plus à trouver un équilibre qui apporte une balance utile.
We kunnen manieren vinden om te interageren met deze andere soorten dat niet gepaard gaat met het uitroeien ervan, maar neerkomt op het vinden van een nuttig evenwicht met hen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
retrouver un nouvel équilibre ->
Date index: 2021-06-16