Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "retrouver la qualité des rivières " (Frans → Nederlands) :

Les entreprises, les artistes, les fondus de la nature, les braves gens de tous les jours, peuvent contribuer à retrouver la qualité des rivières d'autrefois.

De ondernemingen, de kunstenaars, de wildlife-enthousiasten, maar ook de gewone mensen kunnen deze rivieren terug gezond maken.
https://www.ted.com/talks/romu (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Romulus Whitaker : Le véritable danger qui guette dans les eaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/romu (...) [HTML] [2016-01-01]
Romulus Whitaker: Het echte gevaar op de loer in het water - TED Talks -
Romulus Whitaker: Het echte gevaar op de loer in het water - TED Talks -


Mais ce qui vous touche, ce que vous êtes en train de regarder, reproduisait les mêmes sensations, la même qualité d'envoûtement, que les images de Jim, j'ai donc trouvé fascinant que nos cerveaux, dès lors que vous croyez à la réalité d'une chose, y projettent tous nos sentiments, cette qualité qu'on y retrouve, alors que tout est artificiel. C'est imaginé de toutes pièces, mais pas à vos yeux, et j'ai trouvé cela très intéressant ...[+++]

Maar waar je op reageert en waar je naar kijkt had hetzelfde gevoel, datzelfde spookachtige dat Jims beelden hadden en ik vond het zo fascinerend dat je hersenen min of meer, als je eenmaal gelooft dat iets echt is, verplaats je er je hele gevoel in, de hele sfeer ...en toch is het volledig onecht. Het is volledig fantasie, maar niet voor jou. Dat vond ik erg fascinerend om te onderzoeken en gebruiken. Dit zette me aan tot het maken van het effect dat ik je zal laten zien. Een soort magische overgang, waarbij ik het publiek het sein wilde laten geven zodat het een naadloze ervaring voor ze werd. Ik liet niet mijn interpretatie zien, maar ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Legato : L'art de créer l'émerveillement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Legato over het creëren van ontzag - TED Talks -
Robert Legato over het creëren van ontzag - TED Talks -


C'est en dormant qu'on se régénère, qu'on se reconstruit, et avec des bruits menaçants de la sorte, même si vous pouvez trouver le sommeil, votre corps vous dit, « Je me sens attaqué. Je me sens en danger. » Et la qualité du sommeil s'en retrouve dégradée, tout comme la qualité de notre guérison.

Tijdens die fase regenereren we. Maar dit aanhoudend lawaai vormt een bedreiging. Ook al val je in slaap, je lichaam zegt: 'Ik word bedreigd. Er is gevaar.' Ook al val je in slaap, je lichaam zegt: 'Ik word bedreigd. Er is gevaar.' De kwaliteit van de slaap en het herstel is minder.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure: Pourquoi les architectes ont besoin d'utiliser leurs oreilles. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure: Waarom architecten hun oren moeten gebruiken - TED Talks -
Julian Treasure: Waarom architecten hun oren moeten gebruiken - TED Talks -


La lumière conjuguée de tous ces coléoptères -- ce sont en fait de tout petits coléoptères -- est si vive que les pêcheurs partis en mer peuvent s'en servir comme des balises de navigation pour retrouver le chemin de leur rivières familières.

Het gecombineerde licht van al deze kevers -- het zijn eigenlijk kleine kevertjes -- is zo sterk dat vissers op zee ze kunnen gebruiken als navigatiebakens om hun weg terug te vinden naar hun thuisrivieren.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Strogatz sur la synchronisation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Strogatz over synchronisatie - TED Talks -
Steven Strogatz over synchronisatie - TED Talks -


C'est encore pire quand il se retrouve dans notre environnement naturel -- sur le bord de la route ou près d'une rivière.

Het is nog erger als het zijn weg vindt naar de natuur -- naast de weg of nabij een rivier.
https://www.ted.com/talks/eben (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eben Bayer : les champignons sont-ils le nouveau plastique ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eben (...) [HTML] [2016-01-01]
Eben Bayer: Zijn paddenstoelen het nieuwe plastic? - TED Talks -
Eben Bayer: Zijn paddenstoelen het nieuwe plastic? - TED Talks -


Nous avons doublé les flux d'azote et de phosphore dans le monde rien qu'en utilisant des engrais, ce qui entraîne d'énormes problèmes de qualité de l'eau des rivières, des lacs, et même des océans ; et c'est aussi le plus grand moteur de destruction de la biodiversité.

We verdubbelden de stromen van stikstof en fosfor alleen door het gebruik van meststoffen. Dit gaf enorme problemen van waterkwaliteit van rivieren, meren en zelfs oceanen. Het is ook de grootste oorzaak van verlies aan biodiversiteit.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Foley : L'autre vérité qui dérange. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Foley: De andere ongemakkelijke waarheid - TED Talks -
Jonathan Foley: De andere ongemakkelijke waarheid - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retrouver la qualité des rivières ->

Date index: 2021-10-10
w