Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «rester aussi sec que possible… devriez-vous marcher » (Français → Néerlandais) :
En ces froids jours pluvieux, quand vous oubliez votre manteau ou votre parapluie et que vous voulez rester aussi sec que possible… devriez-vous marcher et passer plus de temps sous la pluie?
Op die koude, regenachtige dagen wanneer je je regenjas of paraplu vergeet en je wilt zo droog mogelijk blijven… moet je lopen en langer in de regen blijven?
Cela prenait beau
coup de temps. J'ai aussi essayé d'être le plu
s possible en sécurité,
parce que c'est un aspect de la santé. J'ai été inspiré par le Conseil de Sécurité Danois. Ils ont lancé une campagne de communicat
ion qui disait : Un casque qui marche est un bon casque . Ils pensent que vous ne de
vriez pas seulement porter un casque ...[+++] pour faire du vélo, mais également pour marcher.
Daar ging veel tijd naartoe. Ik probeerde ook de veiligste persoon te zijn, want dat is deel van gezondheid. Mijn inspiratie haalde ik bij de Deense Veiligheidsraad. Ze begonnen een publieke campagne die zegt: 'Een wandelende helm is een goede helm'. Ze geloven dat je je helm niet alleen bij het fietsen moet dragen maar ook bij het rondlopen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
rester aussi sec que possible… devriez-vous marcher ->
Date index: 2023-08-02