Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «resta debout toute la nuit à faire » (Français → Néerlandais) :

Le fait qu'il resta debout toute la nuit à faire des mathématiques fut peut-être la raison pour laquelle il fut touché au petit matin et tué.

Die hele nacht opblijven, was misschien wel de oorzaak van zijn dood.
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcus du Sautoy : la symétrie - énigme du réel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcus du Sautoy: Symmetrie, raadsel van de werkelijkheid - TED Talks -
Marcus du Sautoy: Symmetrie, raadsel van de werkelijkheid - TED Talks -


On reçoit des commentaires, du genre « Je suis re-tombée amoureuse de J & J», et pour la première fois depuis des années j'ai été très heureux de rentrer chez moi et de parler à mes enfants de ce que j'ai fait au travail aujourd'hui », et « Nous sommes restés debout toute la nuit à regarder des présentations TED », et « Maintenant ma fille apprend à programmer, elle crée un jeu » et tous ces petits avantages secondaires, tertiaires qui en découlent.

We krijgen feedback van mensen, zoals: Ik werd helemaal opnieuw verliefd op J& J , en Voor het eerst in jaren ging ik opgewonden naar huis en vertelde mijn kinderen over mijn werk , en We bleven de ganse nacht TED Talks bekijken , en Mijn dochter leert nu programmeren en ze ontwerpt een spel , en al die afgeleide voordelen die eruit kwamen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How TEDx can change a workplace: Steve Garguilo at TEDGlobal 2013 - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How TEDx can change a workplace: Steve Garguilo at TEDGlobal 2013 - author:TEDx Talks
How TEDx can change a workplace: Steve Garguilo at TEDGlobal 2013 - author:TEDx Talks


Il est resté debout toute la nuit avec eux, à jouer du tambour et à danser.

Hij bleef 's nachts met ze op, drummend en dansend.
https://www.ted.com/talks/phil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Phil Borges parle des cultures en péril - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/phil (...) [HTML] [2016-01-01]
Phil Borges over bedreigde culturen - TED Talks -
Phil Borges over bedreigde culturen - TED Talks -


Il est peut-être resté debout toute la nuit.

Wellicht heeft hij de hele nacht wakker gelegen.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La raison pour laquelle les gens ont besoin de poésie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom mensen poëzie nodig hebben - TED Talks -
Waarom mensen poëzie nodig hebben - TED Talks -


Comment lui expliquer ce qu'on va faire la nuit dans le laboratoire, toutes les nuits ?

Hoe kan je verklaren wat je elke nacht in het lab doet?
https://www.ted.com/talks/sara (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sarah Kaminsky: Mon père, ce faussaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sara (...) [HTML] [2016-01-01]
Sarah Kaminsky: Mijn vader de vervalser - TED Talks -
Sarah Kaminsky: Mijn vader de vervalser - TED Talks -


Maintenant, certains n'aiment pas faire la queue pendant des heures, parfois toute la nuit, et même sous la pluie.

Sommige mensen willen niet in lange wachtrijen staan; wellicht is het nacht of regent het.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi nous ne devrions pas confier notre vie civique aux marchés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we markten ons burgerleven niet moeten toevertrouwen - TED Talks -
Waarom we markten ons burgerleven niet moeten toevertrouwen - TED Talks -


C'est ce que nos esprits font toutes les nuits pour assimiler la journée et se préparer à faire le lien entre l'esprit virtuel quand nous dormons et l'esprit réel quand nous nous réveillons le matin suivant.

Dit is wat onze hersenen elke nacht doen om de dag te verwerken en zich voor te bereiden om de brug te maken van de potentiële geest in de slaap naar de actuele geest wanneer we wakker worden.
https://www.ted.com/talks/simo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Simon Lewis : Ne considérez pas la conscience comme acquise - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/simo (...) [HTML] [2016-01-01]
Simon Lewis: Beschouw het bewustzijn niet als iets vanzelfsprekends - TED Talks -
Simon Lewis: Beschouw het bewustzijn niet als iets vanzelfsprekends - TED Talks -


(Rires) Alors il commence à leur expliquer, Non, ici c'est très important. Vous savez, quand vous devez faire ces points, ça va être, vous savez, tout va avoir lieu au même moment, ça va être -- vous allez recevoir plein d'informations en même temps, des organes vont vous gêner, ça va glisser, et il est juste très important que vous soyez capables de les faire les yeux fermés, quelque soit la main, droite ou gauche, vous devez être capables de les faire sans voir vos doigts. Et à ce moment là, quand j'ai entendu ça, j'ai été catapulté hors du métro, pour me retr ...[+++]

(Gelach) Hij zegt: Nee, dit is heel belangrijk. Als je deze knopen nodig hebt, dan zal alles tegelijk gebeuren, een hoop informatie zal op je afkomen, organen zullen in de weg zitten, het zal glad zijn en het is gewoon erg belangrijk dat je deze kan uitvoeren, vanzelf, met elke hand, links en rechts. Je moet ze kunnen doen zonder je vingers te zien. Toen ik dat hoorde, werd ik uit de metro gekatapulteerd, de nacht in, waar ik een lift kreeg in een ambulance, van de stoep, waar ik neergestoken was, naar de operatiekamer van St Vincent' ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ed_g (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Gavagan : Une histoire de noeuds et de chirurgients - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ed_g (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Gavagan: Een verhaal over knopen en chirurgen - TED Talks -
Ed Gavagan: Een verhaal over knopen en chirurgen - TED Talks -


Vous devriez donc voir que rogner sur votre sommeil, en plus de nuire à votre santé sur le long terme, diminue les chances que vous conserviez les connaissances et l'entraînement de la nuit précédente, tout affirme la sagesse de : « La nuit porte conseil. » Avec cette restructuration interne et ces formations de nouvelles connexions pendant votre sommeil, vous pourriez même dire qu'un bon sommeil vous apportera chaque matin un cerveau nouveau et amélioré, prêt à faire face aux ...[+++]

Dus hopelijk zie je nu dat bezuinigen op slaap niet enkel je gezondheid op lange termijn schaadt, maar het ook minder waarschijnlijk maakt dat je alle kennis en oefening van de vorige avond onthoudt, wat duidelijk de wijsheid bevestigt van Slaap er een nachtje over Als je denkt aan al die interne herstructurering en nieuwe verbindingen die gevormd worden terwijl je slaapt, zou je kunnen zeggen dat goede slaap je elke morgen doet opstaan met een nieuw en verbeterd brein, klaar om nieuwe uitdagingen aan te gaan.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The benefits of a good night's sleep - Shai Marcu - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The benefits of a good night's sleep - Shai Marcu - author:TED-Ed
The benefits of a good night's sleep - Shai Marcu - author:TED-Ed


Finalement, et tout spécialement aujourd'hui, dans ce monde et dans ce contexte d'une politique de l'immigration régressive et onéreuse, de la télé réalité qui prospère grâce à l'humiliation et dans un contexte d'analyse où la phrase qu'on nous répète de jour comme de nuit aux Etats-Unis dans chaque gare, à chaque arrêt de bus, chaque aéroport n'est autre que : Mesdames et messieurs, merci de faire part de tout comportement suspect ou de tout ...[+++]

Uiteindelijk, vooral nu, in deze wereld, waarin we leven in de context van regressieve en lastige immigratiewetten, in reality-tv die gedijt op vernedering, en in een context van analyse, waarin wat we het vaakst horen, dag in, dag uit in de Verenigde Staten, in elk station, elke busstation, elk vliegveld is: Dames en heren, gelieve melding te maken van elk verdacht of verdachte personen aan de autoriteiten in je buurt. Als we op al deze manieren worden aangemoedigd om onze medemens te bekijken met vijandigheid en angst en minachting en achterdocht.
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Cameron : Le véritable pouvoir du spectacle vivant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Cameron: De ware kracht van de podiumkunsten - TED Talks -
Ben Cameron: De ware kracht van de podiumkunsten - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

resta debout toute la nuit à faire ->

Date index: 2023-03-11
w