Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ressort mais comme un » (Français → Néerlandais) :
Et peuvent être modélisés par un ensemble de masse et de ressorts, que nous appelons système masse-ressort parce que nous somme des bio-mécaniciens, mais en fait c'est un bâton-sauteur.
Ze kunnen worden gemodelleerd door een veer-massa-systeem dat we zo noemen omdat we nu eenmaal biomechanici zijn, maar eigenlijk is het een pogostick.
Nous voulons que ce chiffre ressorte des lois de la physique, mais jusque là personne n’a trouvé le moyen de le faire.
Wij willen dit getal afleiden uit de wetten van de fysica, maar tot nu toe is niemand daarin geslaagd.
Mais de cette histoire ressort une morale. Dès que vous penser savoir quelque chose sur cette civilisation extraordinaire, 5 000 ans d'histoire, vous découvrez quelque chose de nouveau.
Maar in dat verhaaltje zit de volgende wijsheid: zodra je denkt iets te weten over deze buitengewone beschaving van 5.000 jaar ononderbroken geschiedenis, valt er altijd nog wel iets nieuws te leren.
Ça va de ce jouet en peluche, qui vous prend dans ses bras - parce que les enfants autistes aiment être serrés fort - donc il est doté d'un ressort à l'intérieur - jusqu'à cette poupée avec une glace, pour que l'enfant puisse se regarder dans le miroir et retrouver sa perception de lui-même.
Van dit pluizige speelgoed dat bedoeld is om je te knuffelen -- want autistische kinderen worden graag stevig omarmd, dus zit er een veer in -- tot deze pop met spiegel zodat het kind zichzelf in de spiegel kan zien en een gevoel voor zichzelf kan krijgen.
Donc, quand vous entendez parler de l'Afrique corrompue -- toujours la corruption -- je veux que vous sachiez que les gens et les gouvernements essayent sérieusement de lutter contre dans certains de ces pays, et qu'il en ressort certains succès.
Daarom, als je hoort over het corrupte Afrika -- altijd corrupt -- wil ik dat je weet dat de mensen en de regeringen hard proberen dit tegen te gaan in sommige landen en dat er successen zijn.
Il en ressort quelque chose qui ressemble à une phrase. Vous pouvez obtenir une expression de passe comme : « Projet construit pouvoir sûr » ou « Fin détermine drogue rouge ». Celles-ci semblaient un peu plus mémorisables, et peut-être que les gens les préfèreraient.
Dan krijg je een soort zinnen. Je krijgt dan een zin als 'plan builds sure power', of 'end determines red drug'. Deze leken wat makkelijker te onthouden. Misschien wilde men die liever.
on leur interdit de mettre plus de 4,5 kg de sable dans un sac en plastique de 190 litres. Et on leur fournit des milliers de sacs en plastique. Je me demande ce qu'ils vont faire de tout cela. Pendant ce temps, certains baigneurs vont encore à la plage. Ils ne voient pas le petit panneau discret où il est inscrit : baignade interdite . Leurs enfants ressortent de l’eau leurs vêtements et sandales recouverts de goudron. C’est dégoûtant.
Ze mogen niet meer dan 10 pond zand in een plastieken zak van 125 liter stoppen. Ze hebben duizenden en duizenden plastieken zakken. Ik weet niet wat ze met al dat spul gaan doen. Ondertussen proberen mensen nog steeds het strand te gebruiken. Ze zien het piepkleine bordje niet met: Blijf uit het water . Hun kinderen gaan er in, en er komt teer over hun kleertjes en sandalen. Het is een rotzooi.
C'est la quantité d'énergie thermique qui ressort du réacteur par rapport à la quantité d'énérgie produite.
Dat geeft aan hoeveel procent elektrische energie gewonnen wordt uit de thermische energie van de reactor.
Et une fois que le sol est asséché, vous êtes en saison sèche, des crevasses se forment, l'oxygène rentre, les flammes ressortent et le problème recommence.
En zodra de aarde droog is, in het droge seizoen, ontstaan er barsten zuurstof gaat naar binnen, vlammen komen naar buiten, en het probleem begint opnieuw
Aussi, quand on regarde le schéma, un fait ressort très clairement: quand on voit les bulles bleues on dit que le virus VIH est très élevé en Afrique.
Dus, als we naar het patroon kijken, komt een ding duidelijk naar voren: u ziet de blauwe bubbels en mensen zeggen dat HIV erg hoog is in Afrika.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ressort mais comme un ->
Date index: 2024-03-14