Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "rends bien compte " (Frans → Nederlands) :
Je me rends bien compte de ce que je vous demande de faire alors que vous venez d'apprendre qu'il y a un pickpocket dans la salle, mais fermez les yeux.
Ik vraag je dat terwijl je net hebt gehoord dat er een zakkenroller in de zaal is, maar sluit je ogen.
Et il leur dirait: Je vous ai aiguillé dans cette direction, maintenant que je vous aiguille dans une autre, tout ira bien. Mais si on saisit combien le sens donné est important alors on se rend compte que c'est en effet primordial d'y consacrer du temps, de l'énergie, et de l'effort pour faire en sorte que les gens s'intéressent à ce qu'ils font.
Hij vertelde hen: 'Op dat moment heb ik jullie in die richting gestuurd en nu stuur ik jullie in de andere richting, en alles is oké. Als je het belang van betekenis begreep, dan kwam je te weten dat het eigenlijk belangrijk is tijd, energie en moeite te besteden om mensen te doen houden van hetgeen ze doen.
Et en gros il présume que, oui, il va devenir -- ces villageois -- il va devenir leur empereur et transformer leur société avec sa merveilleuse maîtrise de la technologie de la science et des éléments, mais bien sûr il se rend compte que sans le reste de la société humaine, il peut tout juste faire un sandwich, encore moins un grille-pain.
Hij neemt aan dat, jawel, hij de keizer zal worden van deze dorpelingen en hun samenleving compleet zal veranderen met zijn unieke kennis van technologie en wetenschappen en de elementen, maar hij komt erachter dat hij, zonder hulp van de rest van de mensheid, nauwelijks een broodje kan maken, en al helemaal geen broodrooster.
Et pour finir, cela amène un nouveau sens à la vie dans laquelle on vit aussi bien pour soi que pour les autres, et on se rend compte de son propre bonheur -- Et on est joyeux et heureux .
En dan, uiteindelijk, leidt dat naar een nieuwe oriëntatie in het leven waar we gelijkwaardig zijn, aan onszelf en anderen, en we realiseren ons dat geluk bij onszelf-- en we zijn verheugd en gelukkig.
En admirant les trésors en ruines de ces plaines désertiques balayées par le sable, on se rend compte que les Péruviens avaient développé d'impressionnantes connaissances agricoles, architecturales et artistiques bien avant que les Européens y posèrent le pied.
Uit de schat aan ruïnes op deze zanderige woestijnvlakte blijkt duidelijk dat de Peruvianen een indrukwekkend begrip van landbouw, architectuur en kunst hadden, lang voordat de Europeanen kwamen.
Nous ne prenons pas le temps de penser à une goutte de pluie de la taille d'un chat ou d'un chien, mais dès que je le fais, je me rends compte que je suis bien certaine que le chien doit être petit - un cocker, ou un teckel - et pas un labrador et un Terre-Neuve.
We denken niet na over regendruppels zo groot als katten en honden, maar zodra ik dat ga doen, weet ik zeker dat het een klein hondje moet zijn, een cocker spaniel, een dashond en geen labrador of een Newfoundland.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
rends bien compte ->
Date index: 2025-08-05